English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Dreamers

Dreamers translate English

193 parallel translation
♪ The way that dreamers often do
♪ The way that dreamers often do
Este CD é para todos os sonhadores que sonham com o rock roll... por isso sonhem!
This CD is for all the dreamers who dream of the rock and roll dream, so dream on.
Como os sonhadores fazem
As dreamers do
Então, como em todos os sonhos,
Then, like all dreamers,
São sonhadores, poetas, figuras trágicas, mas interessantes.
They're the dreamers, poets, tragic figures in this world, but interesting.
Minha filha quisera ouvir agora esses tipos de coisas que falam ao coração, aquelas belas histórias românticas que gostam os sonhadores.
My daughter would now like to hear those lovely things that speak to the heart those beautiful love stories that appeal to simple dreamers.
Agora o sonho desta vida deve acabar e também os sonhadores dentro dele.
Now the dream of this life must end and so, too, must the dreamers within it.
E tudo porque uns sonhadores como Peter Bailey os incita e enche as suas cabeças com um monte de ideias impossíveis.
And all because a few starry-eyed dreamers like Peter Bailey stir them up and fill their heads with a lot of impossible ideas.
Observadoras de estrelas, sonhadoras, fanáticas cujas fantasias podem incluir qualquer coisa, como um grupo de anjos, ou o diabo a cavalgar.
Dreamers, stargazers, fanatics whose flights of fancy can conjure up anything from a flock of angels to a devil on horseback. [CROWD LAUGHING]
... do modo como os sonhadores muitas vezes fazem.
The way that dreamers often do
Todos menosprezam os sonhadores?
Why does everyone belittle dreamers?
Grandes sonhadores necessitam de muito dinheiro.
Big dreamers need big money.
Vejam o Sr. Bemis, um membro da "casta dos sonhadores".
( male presenter, off ) WITNESS MR. HENRY BEMIS, A CHARTER MEMBER IN THE FRATERNITY OF DREAMERS. A BOOKISH LITTLE MAN
Mas há sonhadores que acreditam em qualquer coisa.
But you know there are always dreamers who will believe anything.
E quando a hora chegou para esses sonhadores para que realmente fossem bravos e heróicos...
And when the time came for these dreamers to actually be brave and heroic...
E quando estes sonhadores estavam próximos da vitória final...
And when these dreamers were close to final victory...
E quando a hora chegou para esses sonhadores para colocarem seus sonhos a prova
And when the time came for these dreamers to put their dreams to the actual test...
Que os sonhadores mentem com frequência.
That dreamers often lie.
Estes sonhadores devem ser detidos.
These dreamers must be stopped.
Tu e o resto de vocês todos numa cave algures a sonharem, querem deitar tudo a perder!
You and the rest of you dreamers want to piss it up against the wall!
E somos nós os sonhadores de sonhos.
And we are the dreamers of dreams.
Tive de ouvir isso de todos os rancheiros daqui.
I've just heard this from all the other dreamers tryin'to ranch around here.
Os amantes, os sonhadores e eu
The lovers, the dreamers and me
Os amantes, os sonhadores e
The lovers, the dreamers and
Aos sonhadores
The dreamers
O Plano Thorn Valley é a aspiração de idiotas e sonhadores!
The Thorn Valley Plan is the aspiration of idiots and dreamers!
Quando esta corrida começou, os únicos interessados eram idealistas e sonhadores.
Look. At the start of this race, the only interested people were idealists and dreamers.
Acho que podes dizer que somos sonhadores.
I think you can say They are dreamers.
Sim, todos os Grainger são grandes sonhadores.
Yes, all Grainger They are big dreamers.
E digo suavemente uma oração silenciosa como fazem os sonhadores
# I softly say # A silent prayer # Like dreamers do
# Lutando pelos direitos de todos os sonhadores #
# Fighting for the rights of all the dreamers #
Freddy and the Dreamers!
Freddie and the Dreamers. Wrong speed.
Vocês são sonhadores genuínos.
You are the true dreamers.
Sonhadores experientes controlam o que vêem.
The skilled dreamers, well, they are able to control what they see.
- Você e o Dawson estão a sonhar.
- You and Dawson are dreamers.
# Vou deixar a noite... # para os sonhadores.
# I'll leave the night-time # To the dreamers
Sabes, Jonathan... O mundo precisa de sonhadores.
You know, Jonathan... the world needs dreamers.
- Que muitas vezes mentem os sonhadores.
- That dreamers often lie.
Vocês não são apenas uns porcos, também são uns sonhadores.
You're not only scum, you're dreamers.
Todos os sonhadores amam o mar.
All dreamers love the sea.
Isso é para os sonhadores.
This thing is for idlers and dreamers.
A cena é para os sonhadores.
The playhouse is for dreamers.
As construções de pedra que ainda brotam do deserto são novos testemunhos dos grandes passos da humanidade, para a frente dos caçadores e coletores para construtores de estruturas majestosas para sonhadores de grandes sonhos.
The stone creations that still loom up from the desert are new testaments of humanity's great stride forward from hunters and gatherers to builders of majestic strutures to dreamers of grand dreams.
Somos uns sonhadores que puseram a fasquia demasiado alta.
We're just a couple of dreamers who set the bar a little too high.
Somos todos uns sonhadores.
Izzy was a dreamer. We were all dreamers, you know.
* Quando os sonhadores sonham... * a lenda acontece... * é então que saberás...
# When dreamers dream # # The legend goes # # It's then you'll know #
* Quando os sonhadores sonham, * a lenda acontece... * é então que saberás...
# When dreamers dream, # # The legend goes # # It's then you'll know, #
* Quando os sonhadores sonham... * a lenda acontece...
# When dreamers dream # # The legend goes #
* Quando os sonhadores sonham... * a lenda acontece.
# When dreamers dream # # The legend goes #
Prova B. Amostras bioquímicas dos sonhadores. E Prova C. Condutores de energia junto com a arma do crime.
Exhibit B. Biochemical samples from the dreamers... and exhibit C energy drivers along with the murder weapon.
São tempos difíceis para os sonhadores.
Times are hard for dreamers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]