English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Dt

Dt translate English

51 parallel translation
E o delirium tremens do teu pai, A-rab?
How's your old man's DT's, A-Rab?
Alguns tinham delírios de tremor.
Some just had the DT's.
O Murphy fica com as comunicações, e o DT cobre o sector N.
Murphy's calling in. 8-2-9 Delta Tango's GTL-1 on November side, comma feature, same-same.
Quero hematimetria, Ancef IV e uma vacina antitetânica.
- Boning fish. Let's get a CBC, Ancef IV and a DT.
Demos um grama de cefoxitina, DT e 5 de morfina.
He's had a gram of cefoxatin, D.T. And 5 of morphine.
Dá-lhe a vacina dupla, contra a difteria e o tétano, e um grama de cefazolina.
Give him a DT and run in a gram of Ancef.
É FHT, DGT, MYT, Beladona, Ergotamin, Kohosh Negro e Dong.
FT, DT, MYT, belladonna, ergotamin, black kohosh and dong.
A DT dos Vermelhos pede pausa para tirar os seus jogadores do campo.
The Red coach is calling a time-out trying to get her players out of the game.
Sou o Detective Scott... e esta é a detective Brian.
I'm Dt. Scott... and this is Dt. Brian.
Tem uma cerveja para não me morrer no chão de delírio tremens.
There's beer in my fridge, for when you wake up, so you don't die on my floor of the DT's.
A Randa e eu temos detenção com o Sr. A.
Randa and I have DT with Mr. A.
- Acabou-se a cefalosporina e a DT.
- We're out of cefotetan and DT.
- Delírio alcoólico?
The DT's?
Pensei que o DT foi modificado para a corrida perto de Las Vegas.
I thought it's a GT was modified for the race out side of vegas
Um coma de fenobarbital permite-nos não só injectar os quistos, como tratar o DT.
A phenobarbital coma will not only allow us to inject the cyst, it'll treat the DTs.
Visto a sua história de reabilitação, eu voto em delirium tremens.
Given his rehab history, I'm voting DT's.
Nós nem sequer aceitaríamos o trabalho se isso significasse quebrar o regulamento do DT.
Yes, absolutely. Have we finished? Listen, we all know what happens.
Tens certeza que isso não é o DT a falar?
You sure that's just the DTs talking?
Ainda estou bêbado por isso não pode ser o DT.
I'm still drunk, so it can't be the DTs.
- Arranjo outro director para o DT.
I'm gonna be looking for someone else to run the TV department.
Acho que ela é uma estrela, que nos custará menos do que contratar outra pessoa para o DT.
I think she's a star. And I think she's a star who we can get for a lot less than anybody we bring in from the outside to run our TV department.
- Porque não tomas conta do DT?
Why don't you run the TV department?
Se fosse assim, ainda teríamos director no DT.
- Really? We'd still have the head of our TV department if that were the case.
GD quê?
- DT what?
"Múltipla escolha : 1, DT..."
"One, T, D..."
DT.
T.D.
Pensei que tivesse encomendado DT-2380.
I thought I ordered the DT-2380.
Este é um assunto da nossa responsabilidade.
This is a DT matter. I'll take it from here.
Negativo, DT-6.
Negative DT Six.
Cão Travis é o pai!
DT's a father! DT's a father!
Não temos de tornar nada público.
- We're seniors. We don't need to DT anything.
Não temos de tornar nada público.
We don't need to DT-anything.
Hal, é o melhor tackle defensivo da liga.
Come on, Hal, he's the best DT in the league.
'Ele vai recusar a posição''e o Price não vai ter outra opção a não ser nomear-te DT'.
He will decline the position and Price will have no choice but to name you CTO.
Um detetive chamado Cullen.
Um... a dt named Cullen.
- DT, uma despromoção.
Yeah, CTO. It's a demotion.
- Não serias DT na Flutterbeam?
Well, wouldn't you be CTO at Flutterbeam?
E quanto à liderança da Segurança Interna?
What about leads on the DT front?
A Segurança Interna fica lá em baixo.
DT's downstairs.
Estou a ressacar.
I'm DT'ing.
A ressacar?
DT'ing?
Como da outra vez que fiquei contigo, mas sem o delirium tremen.
It'll be just like the last time I stayed with you, but without the DT's.
Agora sou DT e trabalho para o novo DE, Jack Barker.
I'm working now as the CTO under the new CEO, Jack Barker.
Ainda és DT?
You're... you're still CTO?
Treme tanto que nem consegue apertar os botões da camisa.
DT's so bad he can't button his shirt.
Ouve, se Filadélfia ficar com o Carson Wentz, os Cowboys podem mudar de direção e escolher um defesa, o que não é bom para o Vernon.
Listen, if Philly takes Carson Wentz, the Cowboys could change directions and take a DT, which might not bode well for Vernon.
Eles sabem que, recuperado, és o melhor DT da equipa ou da liga. - Já estou recuperado.
Vern, they know when you're healthy, you're the best DT on the team, if not in the league.
Bem, já que não podemos fazer nada até o Toby voltar e estão a configurar o scanner, eu...
Well, since we can't do anything till Toby gets back and you guys are setting up the DT scan, I was...
Não é um problema se usares um scanner fraco, se tomar as devidas precauções.
Aren't an issue for a low-level DT scan, when I take precautions.
Estavam a furar às cegas, mas, com o scanner, podemos encontrar o caminho directo para o núcleo.
They were drilling blindly, but with our DT scanner, we can find the most direct path to the core.
Eu sei, vou já, DT.
Oh, I know, I'm coming, DT.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]