English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Dumbass

Dumbass translate English

545 parallel translation
Sinto-me uma parva agora.
I just feel like a dumbass now.
És um cobarde, gringo.
[owner] Dumbass! , you gringo!
- Otário.
- Dumbass.
Agora, faz como te disse, estúpido!
Now do like I tell you, dumbass!
Estúpido.
Dumbass.
Vim à cidade parajogar contra os DoIphins, imbecil.
I'm in town to play the Dolphins, you dumbass.
E o burro do motorista foi para a Grünewald, mas a do Leste!
That dumbass drove east. They got a Grunewald Street there, too.
Só me aconteceria a mim.
A dumbass!
Tenta outra vez, meu burro!
Wrong! Try again dumbass!
- Anda lá besta!
- Come on dumbass!
A razão para coisas más acontecerem contigo é porque tu és um parvalhão.
The reason that bad things happen to you is because you're a dumbass.
Eu tenho uma grande autoridade em dizer, que eu sou um parvalhão.
I have it on pretty good authority that I'm a dumbass.
Eric, tu és um parvalhão.
Eric, you are a dumbass.
Burro Jedi.
Jedi dumbass.
O que vais escrever no teu curriculum? Idiota?
What are you gonna put on your resume? "Dumbass"?
Não quero ouvir mais das tuas desculpas estúpidas.
I don't want to hear any more of your dumbass excuses.
Tosco, como sempre, vais ganhar o Prémio de imbecil do Ano.
Brick, you're a lock, as usual, for "Dumbass of the Year" award.
Bom trabalho, palerma.
Great job, Chef Boyar-Dumbass.
Não sou o Doughy, estúpido.
I'm not Doughy, dumbass.
Quem disse para você quebrar uma?
Who said you could break a seal, dumbass?
Não. Tens de ligar já para a prisão e dizer que perdoas a estupidez do Cartman.
Well then, you've got to call the jail right now and tell them that you forgive Cartman for being a dumbass!
Não! Devias dizer que não podias aceitar, idiota!
You're supposed to say, "I can't take these," or something, dumbass!
Isso não impediu nenhuma das outras "boys band", estúpido!
That didn't stop any of the other boy bands, dumbass!
Qual é o teu problema, anormal?
What the hell is the matter with you, dumbass?
Vou levar o cachorro, seu imbecil!
I'm taking the dog, dumbass!
Eles são os nossos dublês, imbecil
They're our stunt doubles, dumbass.
Estou farta de homens que não me sabem tratar bem.
I'm sick of dumbass men who don't know how to treat me.
Não há luvas e temos essas regras idiotas.
First there's no gloves, then these dumbass rules.
Abre horizontes a um asno e ordena-o a guardar alguém a troco de Vodka e salsichas
It gives keys to a dumbass and orders him to guard somebody for vodka and sausage.
- Idiota.
Dumbass.
- Jogada estúpida, Lida.
- Dumbass play, Lida.
Grudado nesse micro cheio de códigos midi,
You're glued to your dumbass computer with all your stupid MIDI code.
- Desliga a música, porra!
- Dumbass. Turn the fucking music down.
Deves de parar de fumar essa merda, negro idiota.
You need to stop smoking that shit, you dumbass nigger.
Não é um vampiro, idiota.
He's not a vampire, you dumbass.
Acabaste de vender a sua perna, idiota.
You just sold his thigh, dumbass.
- Não há lobos aqui, burro. Ursos.
There's no wolves around here dumbass.
Por que estás obcecada pelo adivinho?
Like why you're obsessed with Nostra-dumbass?
O Christian foi estúpido em recusar este trabalho.
Christian was such a dumbass for turning this one down.
- Pára de dar espectáculo. Meu Deus...
- Stop making a scene, you dumbass.
O que vou fazer com isto, parvalhão?
What am I even gonna do with this, you dumbass?
Pensas que actuando como um pagão louco trarás o sol de volta?
Crazy is right. You think acting like a dumbass pagan... is gonna bring back the sun?
" um lugar que tinha, até mesmo numa merda de cidade, que nem Hutchinson.
A place that you could find even in a dumbass hicktown like Hutchinson.
Os seis Audis, idiota!
The six Audis, dumbass.
- Obrigado por conduzir, idiota!
Nice driving, dumbass.
Sou Turco seu burro!
I'm turkish, dumbass.
Burro, caem sempre.
Dumbass, gets them everytime.
Achas que "parvalhão" está no sítio certo?
You think "dumbass" should be hyphenated?
Já apostaste no Jack, burro.
You just bet on Jack, dumbass.
Não é com a ponta afiada, imbecil.
Not the pointed end, you dumbass!
Imbecil.
Dumbass.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]