English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Dumber

Dumber translate English

365 parallel translation
Metade são parvos e a outra ainda mais parvos.
Half are dumb and the other half are dumber.
Se o Dillon descobre... Se não, ainda é mais parvo que eu pensava...
And if he doesn't, he's dumber than I thought...
Ele não é mais burro que você!
He's no dumber than you are.
Mais tolo que você.
Im even dumber than you.
É mais parvo que "mim".
Because he's dumber than me.
- Mais parvo do que "eu".
- Dumber than I. - Okay.
- É mais parvo que nós!
He's dumber than both of us.
São mais burros do que os burros.
You're dumber than the dumbest jackass.
Disse que os eleitores querem líderes mais burros que eles... pois eles são menos danosos.
I said american voters want their leaders to be dumber than they are. They figure they'll do less harm that way.
A menos que seja mais idiota do que penso, não vai esperar pelo fim do aluguer.
Well, unless he's dumber than I think he is, he won't wait until his lease is up.
Ele era mais burro do que você.
He was even dumber than you.
Ele é mais estúpido do que parece.
Hey, he's dumber than he looks.
Joe, vê lá se tentas ser mais esperto do aquilo que ês.
Joe, try not to be no dumber than you was born to be.
Não é parvoíce.
It's no dumber.
- Não, não é parvoíce.
- No it's not dumber!
Mas mais parva do que a vaca é a galinha.
The only thing dumber than a cow is a chicken.
Você é mais idiota do que eu imaginava.
You're dumber than you think I think you are.
A melhor polícia do mundo, e não passam de palhaços.
For the best police in the world, Mounties are dumber than sticks.
Sobretudo, quando uma rapariga bonita me diz que sou mais burro do que um peixe.
Especially when a pretty girl tells me that I'm dumber than a fish.
Se não é, é muito mais burro.
If you're not, you're a lot dumber.
Provavelmente, sou muito mais burro.
I'm probably a lot dumber.
Eles ficam mais burros todos os dias.
- They get dumber every day.
Quanto mais tempo estamos casados mais estúpida ficas.
The longer I'm married to you, the slower and dumber you get.
Também és mais burro do que aquilo que pensava.
You're also a lot dumber than I thought you were, too.
- És assim tão estupido?
- Could you be dumber?
Ele é mais burro do que um balde cheio de cabelo, não é?
He's dumber than a bucket full of hair, ain't he?
É possível seres mais burro do que isso?
Is it possible for you to be any dumber?
O facto de haver pessoas ainda mais parvas que as mulheres.
No. It's that there are people out there even dumber than women.
"Tweedledum ou Tweedle-dumber".
Tweedledum or Tweedle-dumber.
"Tweedledum"... ou "Tweedle-dumber".
Tweedledum... or Tweedle-dumber.
Não sei quem é mais tolo! Ele ou você! Conseguirei outro trabalho.
I don't know who's dumber, Frank, him or you.
Sim, é mais estúpido que a minha bunda.
- Well, sure! - Yeah, and it's dumber than my hind end.
Apenas um pobre vagabundo mais burro que o algodão.
Just a poor country bumpkin who's dumber than cotton.
- Mais burras.
- Dumber.
E depois, ficamos por aqui.
I am not dumber than the dog.
Preciso de descansar.
"Dumber than the dog."
É só um bocado de papel estúpido. Quem é que precisa daquilo?
Well, I don't want to be dumber than the dog.
Elas cada vez são mais idiotas.
Boy, the y just get dumber and dumber.
Diz a lenda que a partir daquele momento... os descendentes do Phineas iriam ser cada vez mais burros... e burros.
Well, legend has it that from that moment on, Phineas'descendants would get dumber and dumber... and dumber.
Juro que esse cão é mais burro que isco de lagosta.
I swear that dog is dumber than lobster bait.
O meu pai pode ser tipo critico, então não vamos entrar em algumas coisas estúpidas que eu fiz enquanto trabalhei aqui.
Listen, my... my dad can be kind of critical, so let's not go into some of the dumber things that I've done while I've worked here.
- Estão mais burros.
Dumber.
Pelo que vejo, és ainda mais estúpido do que o que me disseram.
Looks like you're even dumber than I thought.
Tudo isto me faz sentir mais tola.
This whole thing is making me feel dumber, not smarter!
voce é tão bobo, é o cara mais burro que eu ja vi cheira bom, não?
You so dumb. The more I teach you, the dumber you get. - Something smell good, huh?
Será o meu irmão mais burro que um hamster?
Is my brother dumber than a hamster?
Sabes, Lloyd quando eu penso que não podes ser mais burro,
You know Lloyd, just when I think you couldn't be any dumber,
Você detesta o meu bico e eu acho-o uma besta.
Put simply, you hate my bird guts and I think you're dumber than mud. - Ah.
E ainda mais burro do que o louco do teu pai.
And even dumber than your crazy father.
- Sim, é parvoíce.
- Yes it's dumber!
- É parvoíce sim.
- Yes it's dumber.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]