Translate.vc / Portuguese → English / Dutton
Dutton translate English
177 parallel translation
Diz a Mr. Dutton para começar a tocar.
Better tell Mr. Dutton to start the music.
porque Dutton Peabody, o fundador, editor e redactor do "Shinbone Star", me despediu no passado.
Dutton Peabody, founder, publisher, editor in chief of the "Shinbone Star" once fired me.
É o "Shinbone Star", Dutton Peabody, Redactor-Chefe.
This is the "Shinbone Star," Dutton Peabody, Editor in Chief.
Dutton Peabody, a exercer o seu direito.
Dutton Peabody exercising his franchise.
- Dutton Peabody.
- Dutton Peabody.
Os que são a favor de Dutton Peabody, levantem as mãos!
All those in favour of Dutton Peabody, raise your hands.
O Presidente da mesa reconhece o seu velho amigo, esse distinto membro da lmprensa, fundador, dono, editor e redactor do "Shinbone Star", o Exmo. Sr. Dutton Peabody!
The chair recognises its old friend... that distinguished member of the fourth estate... founder, owner, publisher and editor of the "Shinbone Star"... Mr Dutton Peabody, Esquire.
- Bem tenho uma longa ficha criminal...
Oh, Dutton, I have a long criminal record.
Dr. Dutton e Dr. Hall são solicitados no controle central imediatamente.
Dr. Dutton and Dr. Hall are wanted in main control immediately.
Dutton, tome cuidado.
Dutton, be careful.
Ao menos vamos poder dar uma boa olhada nisso. Dutton para Stone.
At least we'll be able to get a good look at it.
Análise A.A. está pronta, Dr. Dutton.
A. A. Analysis results are ready, Dr. Dutton.
Dr. Dutton!
Dr. Dutton!
Dutton, acho que respirar rápido ajuda.
Dutton, I think rapid breathing helps.
Dutton, nossos problemas terminaram.
Dutton, our troubles are over. Look at your console.
- Dutton?
- Dutton?
Acontece que o carro pertencia a um certo Roger Dutton que é coronel dos Fuzileiros.
And it turned out this car belonged to a Roger Dutton and he's a marine colonel, Mrs Stewart.
Seja como for, descobri que o coronel Dutton reservou passagem num voo para a Suíça às 20 horas.
That's just part of the job. Anyway, I found out this Colonel Dutton booked a passage on an 8pm flight to Switzerland.
- Sabe, o tal coronel Dutton era do Comando de Materiais dos Fuzileiros, ou seja, um oficial de gestão e planeamento.
You see, this Colonel Dutton, he was in the Marine Matériel Command. That's a procurement officer.
O corpo foi identificado como sendo o do Coronel Roger Dutton do Comando de Materiais dos Fuzileiros dos EUA.
'The body has been identified as that of Colonel Roger Dutton'of the United States Marine Matériel Command.
A Polícia diz que se desconhecia o paradeiro do coronel Dutton há duas semanas.
'Police report Colonel Dutton's whereabouts has been in question for two weeks.
O coronel Dutton? Sim.
Colonel Dutton?
A sua empresa de construção conseguiu muitos contratos através do Cor. Dutton.
Your construction company got a lot of contracts through Colonel Dutton.
Tenente, devia dizer aos seus colegas que ainda têm de provar alguma ligação entre o coronel Dutton e eu, algo que prove que nos encontrámos, nesse dia.
Lieutenant, you should tell your colleagues that they have yet to show any link between Colonel Dutton and myself, something that would prove that we actually met on that day.
Sabe, general, há uma ligação entre si e o coronel Dutton.
You know, there is a link between you and Colonel Dutton.
O coronel Dutton, o homem de quem lhe falei.
A Colonel Dutton, the man that I spoke to you about?
E, quando um certo coronel Dutton viesse falar comigo e ameaçasse denunciar-me, é a arma que eu usaria.
And when a certain Colonel Dutton came to see me and threatened to expose me, that's the gun that I would use.
Depois de encontrarmos o corpo do coronel Dutton, qualquer outra pessoa
And after we found Colonel Dutton's body, anybody else...
O que preciso para que o Joe me ceda o restaurante.
Everything I need to make Joe Dutton sign over the diner.
Muito bem. Parabéns! Encontraram os Soldados da Fortuna.
Well... congratulations, Miss Dutton.
E estes tipos que o Dutton contratou?
All right, what about these guys Dutton's hired?
O restaurante não é dele até o Joe assinar os papéis.
Slater doesn't get the diner... until he gets Joe Dutton to sign over the papers on it.
Dutton assinou o papel.
Dutton just signed the papers.
Trata do Dutton... e depois vem para aqui.
Take care of Dutton, then meet us back here.
Dutton já não vos pode ajudar e os tipos que contrataram... tipos com metralhadoras não vão à polícia.
By now, Joe Dutton is history. And those four cowboys you hired... guys with machine guns don't go to the police.
Deixe-me, Dutton.
Back off me, Dutton.
Ontem, alguém chamado Whitby, Erik Whitby vandalizou a casa do Jonathan Dutton com uma serra eléctrica.
Yesterday someone named Whitby, Erik Whitby... vandalized Jonathan Dutton's home with a chainsaw.
Então deve estar com o Dutton.
Then you must be with Dutton.
Eu sabia que estava com o Dutton.
I knew you were with Dutton, mister.
Se quisesse magoar o Dutton, já o teria feito, acredite.
If I wanted to hurt Dutton, I would have, believe me.
Claro que, a serração do Dutton é a única por aqui, mas ele não compra.
Of course, Dutton's mill is the only one around, but he won't buy it.
O Sr. Dutton é um homem de negócios.
Well, Mr. Dutton's a businessman.
Sim, e os homens do Dutton encontraram uma forma de contornar isso.
Yeah, and Dutton's man has found a way to get around him.
Calculo que o Dutton está a pagar metade do valor da madeira.
I figure Dutton's paying half what the timber's worth.
Como é que na ultima vez que disseste isso acabaste na festa do Dutton?
How come last time you said that you ended up at Dutton's party?
Sou a Sam Dutton.
I'm Sam Dutton.
- É uma emergência!
We should've. It's an emergency, Dutton.
- Dr...
Dr. Dutton.
Ela não estava com o Dr. Dutton?
Wasn't she with Dr. Dutton?
No que isso ajuda Dutton?
Well, what good does that do Dutton?
Dutton, estou fechando o oxigénio.
Dutton, I'm turning off the oxygen. Breathe fast and hard.