English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Délhi

Délhi translate English

709 parallel translation
Russ, lembra-se do relatório do Dr. Patek em Nova Deli?
Russ, remember that report from Dr. Patek in New Delhi?
Aconselho que Reynolds seja enviado para um hospital americano em Deli, para mais observações.
It's advised that Reynolds be sent to the American hospital in Delhi for further observation.
Vou enviar um telegrama ao meu banqueiro em Nova Delhi... para depositar na sua conta, o seu dinheiro sujo.
I'll send a telegram to my banker in New Delhi to deposit in your account, your dirty money.
É a minha filha, que estuda em Deli.
She's my daughter, studying in Delhi.
A conferência vai ser em Mumbai não em Delhi!
The conference was going on in Mumbai, not Delhi!
Não o via desde Deli.
I haven't seen you since Delhi.
Nova Deli informa que o ouro subirá dois pontos até ao meio dia de amanhã.
Our man in Delhi tells us gold will be up two points by midday tomorrow.
O ginecologista de Deli, escreveu depois de tanto tempo? ! .
The Gynecologist from Delhi, he's writing after a long time.
Conheci-o há cinco anos em Deli.
I met him five years ago in Delhi.
O Anand de Deli.
Anand from Delhi.
Hoje, conheci o Anand Sehgal de Deli.
Today I met Anand Sehgal from Delhi.
Na verdade, eu vim de Deli para te conhecer.
Actually I came from Delhi to meet you.
Está enganado, eu nunca estive em Deli.
You're mistaken, I've never been to Delhi.
Ele chegou de Deli há cerca de um mês, para um tratamento.
He came a month ago from Delhi for treatment.
O Trivedi ligou-me ontem de Deli.
Trivedi had called up from Delhi yesterday.
Enquanto não terminar o seu trabalho, não regressará a Deli... nem irá para outro lugar qualquer.
Unless he completes his work he will not return to Delhi but... not go anywhere else.
Não, ele é um órfão que foi para Deli durante a partição ( separação da Índia em estados soberanos )...
No, he's an orphan who came to Delhi during the partition...
Deixaste Deli depois daquelas duas pegs ( bebida alcoólica ).
You left Delhi after those two pegs.
Este é o Anand, um bom actor de Deli.
He's Anand, a good actor from Delhi.
Que peças é que fizeste em Deli?
Which plays have you performed in Delhi?
- Em Deli.
- ln Delhi.
Mas em que sítio de Deli?
But where in Delhi?
Quando é que vieste de Deli?
When did you come from Delhi
Ele acompanha-te de volta a Delhi. Ainda não há ordem para aterrar.
That's why, even I thought, I'll make this a holiday trip I have bid a Good bye to Indian Airlines for a month
Vamos, temos divertimento.
He'll accompany you on your way back to Delhi Still there are no signals of landing -
A minha passagem para Delhi já está reservada?
Have my tickets to Delhi been booked?
Pai, vim aqui para lhe dizer que amanhã parto para Delhi.
I came to tell you I'm going to Delhi tomorrow.
Foi de viagem a Delhi e só regressa no voo às 22h00, desta noite.
He's gone to Delhi and will return by the 10 PM flight.
Os hotéis em Nova Deli e Bombaim deixam as pessoas iradas!
Your hotels in Delhi and Bombay drive people crazy!
Ouvi falar da grande hospitalidade de Delhi.
I heard about the great Delhi hospitality.
- De Delhi?
- From Delhi?
Venho de Delhi.
I'm coming from Delhi.
Ela é a tua prima de Delhi.
She's your cousin from Delhi.
De Delhi.
From Delhi.
Engraçado, eu vivo em Nova Delhi também.
Funny, I live in Delhi too.
Delhi é uma cidade grande.
Delhi is a big city.
Volta para Delhi.
Back to Delhi.
Se ela te vir aqui, ela vai ter certeza, que vim directo de Delhi.
If she sees you here, she'll make sure I'm headed straight back to Delhi.
Você quer ver-me de volta em Delhi?
Do you want me back in Delhi?
Estou de volta a Delhi, meus pais estão sozinhos.
And back in Delhi, my parents are all alone.
Ele mora em Delhi.
He lives in Delhi.
- Eu o conheço desde Delhi.
- I know him from Delhi.
Ele também é de Delhi.
He's also from Delhi.
Vou mostrar-te... quando estivermos de volta a Delhi.
I'll show it to you... when we're back in Delhi.
Tu não vais chorar muito, quando eu voltar para Delhi?
Won't you cry a lot, once I go back to Delhi?
Tu vais para Delhi, quando eu deixar-te ir.
You'll go to Delhi, when I let you go.
Eu tive que esperar na estação por muito tempo. Onde está Amma? Ela foi para Delhi.
She has left and you...
Para Delhi?
Why did you not go?
E que os líderes de nossa nação ouçam nosso grito. Quando chegarmos no poder em 1972 destinaremos 10 milhões de dólares durante 5 anos... para devolver as pessoas de cor para a África. Isto é muito fácil de se fazer porque
( Paul Vergès ) Vietnam was, and still is, the only question that can mobilise the masses in Sweden as in Paris, in the United States and in Moscow,... in Beijing or New Delhi,... or Algiers.
Vietnam se foi, e ainda é a única questão que pode mobilizar as massas tanto na Suécia como em Paris, nos Estados Unidos e em Moscou, tanto em Pequim como em Nova Delhi, ou Argélia.
( Simone Signoret ) We couldn't believe it. The slogan then was : "Peace in Vietnam". Just like "Stop the massacres".
Meus irmãos, a Índia conta 700.000 aldeias e não um punhado de advogados em Delí e Bombay.
My brothers India is 7 00,000 villages not a few hundred lawyers in Delhi and Bombay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]