Translate.vc / Portuguese → English / Edmond
Edmond translate English
279 parallel translation
É o meu primo, Edmond de Boeldieu, adido militar em Berlim.
My cousin, Edmond de Boeldieu. He was Military Attaché.
Tem notícias do seu primo Edmond de Boeldieu, o adido militar que conheci em Berlim?
And how's your cousin, Edmond de Boeldieu, who was Military Attaché in Berlin?
Mr. Fallon, eu apresento a vocês, o Sr. Edmond Dureau.
Mr. Fallon, I'll introduce you, Mr. Edmond Dureau.
Edmond!
Edmond!
Monaieurd Edmond Dureaud
Monaieurd Edmond Dureaud
- Havia um tio Edmond,
- There was an Uncle Edmond,
Edmond, meu caro, quanto me alegro de te ver!
Edmund, my dear boy. I am glad to see you.
Comparado com a morte no mar, Edmond, tudo o resto é insignificante.
Next to a death at sea, Edmond, do less is insignificant.
- Edmond!
- Edmond.
A Sociedade para a Destruição de Edmond Dantes.
The society for the destruction of Edmond Dantes.
Edmond Dantes?
Edmond Dantes!
- Tem que haver um engano! - Edmond!
Edmond!
Edmond Dantes.
Edmond Dantes.
Edmond, para a lição de hoje em lógica filosófica, vamos realizar um raciocínio dedutivo no caso do Edmond Dantes.
- Edmond, for today's lesson in philosophical logic, - Let's ply our brains in some deductive thinking in the case - Of Edmond Dantes.
Questão : a quem recorreria Mercedes depois do desaparecimento repentino de Edmond Dantes?
Item : who would Mercedes turn to were Edmond Dantes - suddenly to vanish?
- Como se chama o teu Procurador?
Edmond, what was your prosecutor called?
A vingança pertence a Deus, Edmond.
Vengeance belongs to the lord, Edmond.
Edmond!
Edmond.
- Edmond, estou doente.
Edmond, Im ill.
Edmond, deves acabar o túnel e fugir.
[Gasp ] Edmond, [ gasp], you must finish the tunnel and escape.
Edmond, queria que encontrássemos este tesouro juntos.
Oh, Edmond, I wanted us to find this treasure together.
Edmond, deves fugir e encontrar o tesouro.
[Gasp] Edmond, you must escape and find the treasure.
E, Edmond, isto queima-me a garganta, mas de fome.
And Edmond, this burns in my throat, of starvation.
Edmond, queria que encontrássemos este tesouro juntos.
Oh Edmond, I wanted us to find this treasure together.
E prometo-te a ti, Edmond Dantes, encarcerado na flor da vida, banido do mundo durante 14 anos, prometo-te, Edmond Dantes, que terás a tua vingança.
And I promise you, Edmond Dantes, imprisoned in the prime of life, banished from the world for fourteen years. I promise you, Edmond Dantes, you shall have your revenge.
Edmond, por favor!
Oh, Edmond, please.
O nosso filho, Edmond.
Our son, Edmond.
Pergunte primeiro, qual é a minha relação com um tal Edmond Dantes.
Ask first, what is my connection with one named Edmond Dantes.
Edmond.
[Whispering] :
É a minha vez, Edmond?
Is it my turn, Edmond?
Consegue defender-se, Edmond?
Can you defend yourself, Edmond?
Está a dizer-te que ele está a trabalhar até tarde... mas ele está a ver um pequeno número quente no Edmond.
He's telling you he's working late... but he's seeing a hot little number from Edmond.
Senhoras e senhores, a Laura Shapiro Marketing tem muito prazer em apresentar à cidade de Nova lorque, o sensacional Edmond Wong e a sua fabulosa colecção...
Ladies and gentlemen, Laura Shapiro marketing is very pleased to introduce to New York City the sensational Edmond Wong and his fabulous collection of shimmering cocktail wear.
Vim ver Mond de Parpaillouns mas ele não está cá.
No, I came to see Edmond Flutterby, but he's out.
Edmond des Parpaillouns viu esta manhã um bando de aves migratórias.
Edmond Flutterby saw a flock of migrants today.
E se fosse o Edmond da caca de cabra, também seria o Sr.?
If they called you Edmond Goat-turd, they'd be yours, too?
Monsieur Edmond tem qualquer coisa a dizer-nos.
Mr Edmond has something to say,
Seja simpático, M Jacquet. Quero ouvir M Edmond.
Mr Jacquet, kindly let Mr Edmond speak,
Eu nunca fui rica. Esta noite tenho esperança, M Edmond.
I never was rich, Tonight I'm hopeful, Mr Edmond,
Como o Edmond que passa entre os casacos e entra Narnia.
Like the way Edmond pushes past the coats and falls into Narnia.
- Edmond!
- Edmond!
Edmond filmou-te... pai, por favor!
Edmond even filmed you! Please, Dad!
Terá Edmundo Dantes escapado da prisão?
Has Edmond Dantes broken out of prison yet?
- A Sr.ª Redmond e eu não estamos em tribunal.
- Ms. Edmond and I are not on trial.
Contudo devo dizer-te, que ultrapassaste os teus limites como segundo contramestre.
However, as Monsieur Morell's official representative on this voyage, Edmond, I must officially tell you you have overstepped your bounds as second mate.
Tal como o Sherpa Tensing e Sir Edmond Hillary, seja o número um no topo, quando é o Número Um no Topo.
For the well-groomed climber. Like sherpa tenzing and sir edmund hillary
- Edmond?
Edmond.
Para Edmond Dantes.
For Edmond Dantes.
A prova...
That's why they call me Edmond Flutterby.
Eu sou o Mond das borboletas, Edmond das Borboletas.
Edmond Butterfly.
- Edmond, vem!
- Come on.