English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Eiger

Eiger translate English

94 parallel translation
- O Eiger.
The Eiger.
Se o alvo vai tentar escalar o Eiger, há hipóteses de dispensar o meu trabalho.
Look, if the target's trying to climb the north face of the Eiger, chances are my work could be done for me.
A única escalada prevista do Eiger é uma escalada de beneficência... com uma equipa da Alemanha, Áustria,
Now, the only climb planned for the Eiger is a goodwill climb with a team from Germany, Austria,
Certamente, saberemos o seu nome... antes que você tenha de escalar o Eiger.
Undoubtedly, we will have his name before it is necessary for you to climb the Eiger.
Boa sorte para a sua última missão : A sanção Eiger.
Good luck, Hemlock, on your latest assignment, the Eiger Sanction.
A vertente norte do Eiger.
Eiger, north face.
- Já lá foste?
You've been to the Eiger before.
- Ao Eiger?
You, going to the Eiger?
Que me dera estar agora no Eiger.
Well, I wish I was on the Eiger right now, I'll tell you.
- É fixe. Acha que é velho demais para o Eiger.
I think he's a little too old for the Eiger.
Esperavas que desistisse de escalar o Eiger.
Hoping I'd give up on the Eiger climb.
Todos os fãs do Eiger estão cá.
All the Eiger birds are coming in.
O Eiger foi escalado em duas etapas.
Well, the Eiger has been climbed in two.
Passei meses a estudar uma nova rota para escalar o Eiger.
I've spent months studying a new route up the Eiger.
É então que os fãs do Eiger começam a pastar.
Then the Eiger birds start flocking in.
- Fãs do Eiger?
Eiger birds?
- Também o Eiger é.
So is the Eiger.
Aos 42, devo ser o homem mais velho a escalar o Eiger.
At 42, maybe I shall be the oldest man to climb the Eiger.
Não posso começar o meu conserto, enquanto houver, aquela pilha de roupa para lavar.
I can't go engaging my self-repair unit, not with a pile of laundry like the north face of the Eiger.
Foi depois de ter escalado a Face Norte do Eiger.
That's after I climbed the Eiger North Face.
Li sobre ti na Eiger.
I read about you on the Eiger.
Esta é a cena de Seven Hills, onde o milionário dos casinos Bruce Eiger foi encontrado morto nos terrenos do seu palacete.
This is the scene in seven hills, where casino mogul bruce eiger has been found dead on the grounds of his palatial estate.
Eiger quebrou a barreira dos 60 este ano, dando para si própio uma festa de anos de meio milhão de dólares no seu renovado casino, Queen Regent.
Eiger turned 60 earlier this year, throwing himself a half-a - million-dollar birthday party at his newly renovated queen regent casino.
A causa da morte permanece desconhecida, mas segundo a famosa anedota de Eiger :
Cause of death remains unknown, but as eiger himself famously joked :
O Sr. Eiger tinha muitos inimigos.
Mr. Eiger had a lot of enemies.
Não estou pronto para confirmar as circunstâncias sob as quais o Sr. Eiger morreu.
I'm not ready to confirm the circumstances under which mr. Eiger died.
Sra. Eiger... Eu não sei como dizer isto... Certo, por favor, está-me a fazer sentir velha.
Mrs. Eiger, uh, I don't know how to put this... all right, please, you're making me feel old.
Os Eiger têm algum animal de estimação?
The eigers have any pets?
Porque, ao contrário do que possa pensar, nem toda a gente das Vegas está sob o poder do Bruce Eiger.
Because, contrary to what you may think, not everybody in vegas is under the thumb of bruce eiger.
Capitão Brass, eu só estou aqui em representação dos interesses dos herdeiros do Sr. Eiger.
Captain brass, I am simply here representing the interests of mr. Eiger's estate.
Mas fazer tudo o que possamos para proteger a vida privada do Sr. Eiger.
But doing everything within our power to protect mr. Eiger's private life.
O Sr. Eiger era uma pessoa muito reservada.
Mr. Eiger was a very private person.
Quando o Eiger estava a pensar em comprar o Queen Regent Casino ao Sy Magli, a Comissão de Jogo reprovou-o.
When eiger was looking into buying the queen regent casino out from under sy magli, the gaming commission turned him down.
O Brass pediu a lista das chamadas da casa do Eiger durante o último ano.
Brass subpoenaed eiger's home phone records in the last year.
Numerosas chamadas da casa do Eiger para o escritório do Sy Magli.
Numerous calls from eiger's house to sy magli's office.
- Eu comparei o tamanho da mão, e as impressões não são do Eiger.
- I compared the hand size, and, uh, the prints aren't eiger's, man.
Sra. Eiger!
Mrs. Eiger!
Sra. Eiger, pare por favor.
Mrs. Eiger, please stop.
Bem, parece que a Sra. Eiger esteve um pouco ocupada.
Well, it looks like mrs. Eiger's been a little busy.
Esses alfinetes de segurança... eles podem condizer com as feridas das ancas do Sr. Eiger.
Those safety pins, they could match the bruises that we found on mr. Eiger's hips.
Mas para confirmar que o Eiger vestiu mesmo isto, a Mia vai ter que testar a urina que aqui está.
But to confirm that eiger actually wore this thing, mia's going to have to test the urine inside.
O Eiger têm um grande sistema de segurança aqui, detectores de movimento e de lugar.
Eiger's got a massive security system here, motion and site sensitive.
Talvez o Bruce Eiger nunca tenha ultrapassado isso.
Maybe bruce eiger never got over his.
- Sim. - Sim, o sangue coincide com o Eiger, e a urina tinha níveis elevados de testosterona, o que indica que era de um adulto.
Yeah. / Yeah, the blood is a match for eiger, and the urine had high levels of testosterone, which is indicative of an adult.
As fotos que vão agora ver são as últimas evidências da estranha morte do milionário dos casinos Bruce Eiger.
The photos you're about to see are the latest evidence in the strange death of casino mogul bruce eiger.
Nesta, o Sr. Eiger pode ser visto estendido sobre uma poça do seu próprio sangue na estrada de acesso...
In them, mr. Eiger can been seen lying in a pool of his own blood in the driveway... those are mine.
Estamos a investigar a morte do Bruce Eiger.
We're investigating the death of bruce eiger.
Bruce Eiger.
Bruce eiger.
O que é que estava a fazer na casa do Eiger esta noite?
What were you doing at the eiger house that night?
Sy Magli contratou-o para tirar fotografias dele a dormir com a Donna Eiger?
Sy magli hired you to take pictures of him sleeping with donna eiger?
O Eiger tinha trapos sujos de toda a gente.
Eiger had dirt on everyone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]