Translate.vc / Portuguese → English / Emmanuel
Emmanuel translate English
138 parallel translation
Chame-me o Dr Emmanuel.
Get Dr. Emmanuel on the phone.
- O Dr. Emmanuel na linha 2.
- Dr. Emmanuel on two.
- A Reverenda Madre Emmanuel representa Cristo entre nós.
The Reverend Mother Emmanuel represents Christ among us.
- Madre Emmanuel disse, " Lembre-se que, pode nos enganar...
Mother Emmanuel said, " Remember, you can cheat us...
- Talvez é isso o que Madre Emmanuel tinha em mente.
Perhaps that's what Mother Emmanuel had in mind.
- Mas Madre Emmanuel enviou a você um telegrama, não mandou?
But Mother Emmanuel sent you a cable, didn't she?
- Recém recebi uma ligação telefônica de nossa Reverenda Madre Emmanuel.
I have just received a telephone call from our Reverend Mother Emmanuel.
- Reverenda Madre Emmanuel está fazendo uma visita durante a semana.
Reverend Mother Emmanuel is paying a visit in a week's time.
- Não quero ver a Madre Emmanuel.
I do not want to see Mother Emmanuel.
A Virgem conceberá e dará à luz um filho... e se chamará Emmanuel, que significa "Deus conosco."
The virgin shall be with child and shall bear a son and they shall call him Emmanuel, meaning God with us.
Hoje em Roma, sua Majestade o Rei Victor Emmanuel... na presença de O Duce, Benito Mussolini... inauguraram um monumento a Vittorio Veneto.
Today in Rome, his Majesty King Victor Emmanuel... in the presence of II Duce, Benito Mussolini... unveiled a monument to Vittorio Veneto.
O rei Victor Emanuel aprovou o idoso marechal Badoglio como chefe do governo.
King Victor Emmanuel approved the elderly Marshal Badoglio as head of the government.
- Emmanuel McFadden.
- McFadden. Emmanuel McFadden.
- Emmanuel.
Emmanuel.
Aqui estou, uma vítima da influência de Emmanuel Goldstein.
I stand here, a victim of the influence of Emmanuel Goldstein.
É a 1ª vez que o Monumento Victor Emmanuel vai ser usado para uma exposição.
This is the first time the Victor Emmanuel Building is being used for an exhibition.
Brooke Shields, Diana Ross, Emmanuel Lewis e Bubbles.
Brooke Shields, Diana Ross, Emmanuel Lewis and Bubbles.
Mary Emmanuel, reporte a situação ao monsenhor.
Mary Emmanuel, tell the monsignor the situation. - Yes, mother.
Sangue que corre Das veias de Emanuel
Blood drawn from Emmanuel's veins
Emmanuel Goldstein.
Emmanuel Goldstein, sir.
Emmanuel Goldstein, pseudónimo Cereal Killer,
Emmanuel Goldstein, alias Cereal Killer,
Jean-Baptiste Emmanuel Zorg.
Jean-Baptiste... Emmanuel... Zorg.
Várias semanas atrás, antes das rupturas do deck cinco, vi o Alferes Strickler e o tripulante Emmanuel no final de um corredor.
Several weeks ago, just before the conduits on Deck 5 breached, I saw Ensign Strickler and Crewman Emmanuel at the end of a corridor.
É assim que o Emmanuel gosta.
That's the way Emmanuel like to keep it.
Este rapaz, o meu bisavô, Emmanuel Sonnenschein, tinha apenas 12 anos quando deixou a sua aldeia, no Império Austro-Húngaro.
This boy, my great-grandfather, Emmanuel Sonnenschein, Emmanuel Sonnenschein, was only 12 years old... when he left his village in the Austro-Hungarian Empire.
Emmanuel!
Emmanuel?
Emmanuel arranjou um trabalho numa destilaria de Budapeste, onde trabalhou horas sem fim.
Emmanuel found a job in a Budapest distillery... where he worked endless hours.
Em breve, Emmanuel casava com Rose Deutsch.
Emmanuel soon married Rose Deutsch.
Quando o irmão mais novo de Emmanuel morreu, ele e Rose adoptaram a filha órfã do seu irmão, Valerie, a minha avô.
When Emmanuel's younger brother died, Emmanuel and Rose adopted the brother's orphaned daughter, Valerie, my grandmother.
Nenhum dos filhos de Emmanuel tinha interesse em continuar o negócio da família.
None of Emmanuel's children had any interest... in taking up the family business.
Para Emmanuel, o meu avô Ignatz era a maior concretização da sua vida.
For Emmanuel, my grandfather Ignatz... was the greatest achievement of his life.
O meu bisavô Emmanuel lembrou-se de uma tarde, em que também ele esperava uma grande felicidade quando pediu a seu pai permissão para casar com a prima, Sarah Bettelheim.
My great-grandfather Emmanuel remembered an afternoon... when he, too, had hoped for great happiness... when he had asked his father for permission... to marry his cousin, Sarah Bettelheim.
Mas a permissão foi recusada e, desde então, Emannuel não permitiu qualquer felicidade na sua vida.
But permission was refused, and Emmanuel hadn't allowed... any real measure of happiness into his life since then.
Sempre que a alegria se aproximava, Emmanuel logo se interrogava :
Whenever joy approached, Emmanuel would immediately ask himself :
- A maldição, Emmanuel?
- The curse, Emmanuel.
Emmanuel Sonnenschein também tinha morrido.
Emmanuel Sonnenschein was also dead.
O teu avô, Emmanuel Sonnenschein, costumava dizer "alegrem-se por terem nascido aqui".
Your grandfather, Emmanuel Sonnenschein, used to say, " Be glad that you were born here.
O teu pai, Emmanuel Sonnenschein.
Your father, Emmanuel Sonnenschein.
O meu bisavô Emmanuel deve ter sido o último Sonnenschein a sentir isto.
My great-grandfather, Emmanuel, must have been the last Sonnenschein to feel like this.
Emmanuel Clemente.
- Emmanuel Clementa.
É esse o teu modus operandi, Emmanuel?
That your modus operandi, Emmanuel?
O Santo Emmanuel esteve na clínica desde as 8h00 às 11h15.
St Emmanuel was at the methadone clinic from 8am to 11 : 45.
Emmanuel Bach.
Emanuel Bach.
Onde está Emmanuel?
Where is our Emanuel hiding?
- Emmanuel queria livrar-se...
Emanuel wanted to excuse himself...
Assim saudamos o Emmanuel.
- Why not drop in to greet Emanuel?
No dia seguinte, no Templo Emmanuel...
The next day at Temple Emanuel.'
Gostava que nunca tivesse sido unificada por Victor Emmanuel II.
Wish you'd never been unified by Victor Emmanuel II.
Um tal Emmanuel Olivo.
An Emmanuel Olivo.
Não percebeu a noção de liberdade condicional, Emmanuel.
You seem to be unclear on the concept of parole, Emmanuel.
A Sadie identificou Emmanuel Olivo como o agressor.
Sadie positively identified Emmanuel Olivo as her attacker.