English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Enterprise

Enterprise translate English

3,191 parallel translation
É uma nave auxiliar da Enterprise.
It's a shuttlepod from Enterprise.
Volte para a Enterprise.
Come back to Enterprise.
Não sei. Se formos para a Enterprise, podemos tentar descobrir.
I don't know, but if we go to Enterprise we can try to find out.
O meu lugar não é na Enterprise.
I don't belong on Enterprise!
Ficará a salvo, na Enterprise.
You'll be safe on Enterprise.
Cinco anos depois, começámos a construir a Enterprise.
Five years later, we laid the keel for Enterprise.
O capitão Robinson queria comandar a Enterprise tanto quanto o senhor.
Captain Robinson wanted to command Enterprise as much as you did.
Ao Jonathan Archer, primeiro comandante da nave Enterprise.
To Jonathan Archer. First skipper of the Starship Enterprise.
A sua curiosidade põe a Enterprise em perigo desnecessário.
Your curiosity is placing Enterprise in unnecessary danger.
Enterprise pode ainda chegar ao planeta com tempo de sobra.
Enterprise can still get to the planet with time to spare.
Eles acharam que a Enterprise tinha sido abandonada.
They thought Enterprise had been abandoned.
Nosso chefe de engenharia na Enterprise.
Our chief engineer, on Enterprise.
Como está a Enterprise?
- How's Enterprise? - Keeps us busy. - How's Enterprise?
Apenas uma pequena turbulência espacial. Ficou mimado na Enterprise.
You've gotten spoiled on Enterprise.
Mesmo se seu Capitão concordar, poderá passar um bom tempo antes da Enterprise estar de volta nesta direção novamente.
Even if your captain agrees, it could be a long time before... - Enterprise is back this way again.
Feixes térmicos... algumas destas erupções estão chegando perto da Enterprise.
Thermal shear. Some of those eruptions are getting close to Enterprise.
Recebi uma mensagem da Enterprise.
I got a message from Enterprise.
Parece demasiado lotado para a Enterprise.
It looks a little too crowded in there for Enterprise.
Fala o Capitão Archer da Enterprise. Por favor, respondam.
This is Captain Archer of the Starship Enterprise.
Somos da nave da Frota Estelar Enterprise.
We're from the Starfleet ship Enterprise.
Archer para Enterprise.
Archer to Enterprise.
Enterprise, responda!
Enterprise, respond!
Se as comunicações funcionarem, podemos contactar a Enterprise da Ponte.
If their comm system's intact... we may be able to contact Enterprise from the Bridge.
- Enterprise para Comandante Tucker. - Diga.
- Enterprise to Commander Tucker.
- Nave auxiliar 2 para Enterprise.
- Shuttlepod 2 to Enterprise. - Go ahead, Commander.
Se tiver acesso a ele, poderemos contactar a Enterprise.
If I can get access to it, we may be able to contact Enterprise.
Vemo-nos na Enterprise.
See you back on Enterprise.
Não permita que isso aconteça à Enterprise.
Don't let it happen to Enterprise.
Está na Enterprise.
You're on Enterprise.
conto com eles para retirarem a Enterprise do território klingon.
I'm counting on them to get Enterprise safely out of Klingon territory.
Capitão Archer, do cruzador de batalha Enterprise.
Captain Archer of the battle cruiser Enterprise.
Sou o capitão Jonathan Archer, da nave estelar terrestre Enterprise.
I'm Captain Jonathan Archer of the Earth Starship Enterprise.
Chamo-me Jonathan Archer, capitão da nave estelar Enterprise.
I'm Jonathan Archer, Captain of the Starship Enterprise.
Subornámos o capitão, para ele nos trazer cá e levar-nos de volta para a Enterprise.
We bribed the captain to bring us here and take us back to Enterprise.
- Archer para Enterprise.
- Archer to Enterprise.
Há alguma áreas restritas na Enterprise.
There are some restricted areas on Enterprise.
Fala o capitão Archer da nave Enterprise da Frota Estelar.
This is Captain Archer of the Starfleet vessel Enterprise.
Podemos colocar a Enterprise em risco, se as trouxermos a bordo.
We could endanger Enterprise if they're brought aboard.
Archer para Enterprise, fiquem junto ao transportador.
Archer to Enterprise. Stand by, Transporter.
A Terra precisa da Enterprise.
Earth needs Enterprise.
E a Enterprise precisa do Trip.
Enterprise needs Trip.
Tens as memórias do Trip, mas também tens memórias só tuas, as que estás a fazer aqui, na Enterprise.
You have Trip's memories... but you also have your own memories... the ones you're making here, on Enterprise.
Seria retirada da Enterprise.
I'd be taken off Enterprise.
Se usasse isso como defesa para que não me levassem da Enterprise, estaria a tolerar o preconceito deles e, ao mesmo tempo, a acusar todos os membros da minoria.
If I use that as a defense as a way to keep from being taken off Enterprise, I'd be condoning their prejudice,.. and in the process, indicting every member of the minority.
A Enterprise está a menos de um dia de distância.
Enterprise is less than a day away.
A Enterprise veio buscar três cientistas denobulanos.
Enterprise is here to pick up three... Denobulan scientists.
Enterprise?
Enterprise.
Voltem à Enterprise.
Go back to Enterprise.
A Enterprise está inutilizável há sete dias.
Enterprise has been incapacitated... for seven days.
- Está na minha nave, a Enterprise.
You're on my ship ;
- Sou o capitão Archer.
Enterprise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]