Translate.vc / Portuguese → English / Eres
Eres translate English
70 parallel translation
Acho que eres o único no país que pensa que devia ter autoridade.
You're the only person in the country who thinks I should have any authority.
Tu eres terrível!
You're a dark horse.
- E disseram-me que não eres muito experto?
And they told me that you weren't that smart.
Eu pensava que eres um tipo duro, mas agora já não.
You seem like the hardened type. But not so much now.
Os teus doutores não trabalham para os políticos, assim que sabemos, que não eres tú.
Your doctors don't work for politicians so we know it is not you.
Eres um administrador, sabes quando um foguete está pronto, mas não sabes quando um homem está pronto.
You are an administrator, you know when a rocket's ready, but you don't know when a man is ready.
Já eres um adulto, Vuk, até que enfim chegou o dia, hoje não há mais nenhuma raposa que não pronuncie seu nome com grande respeito.
You are an adult, It is finaly time, there is no Fox out there that do not know your name and say it without great respect.
tu eres um anarquista.
You are an anarchist.
Nas tertúlias, dizem que eres uma viúva revolucionária...
It is said you are a revolutionary widow...
Eres a única expIicaçâo.
You are our only alibi.
Porque eres a única pessoa que me importa no mundo.
You're the only person I care about in the world.
- Não eres revolucionário?
- Aren't you a revolutionary?
Eres muito jovem para fazer-me perder tempo.
You're too young to waste my time.
- Eres a única coisa que me importa.
- You're the only thing that matters.
Sei muito bem como eres.
I know what you're like.
Eres uma pessoa muito complicada.
You're too difficult.
- Eres tu, entre.
- It's you, come in.
Quem eres para dar-me ordens?
And who are you to give orders?
- Eres um mentiroso.
- You're a liar.
- Eres um covarde.
- You are a coward.
Eres um perigo para ambas.
You put my plan in danger.
Brian, por quê?
¡ tú eres un diablo!
De onde veio a senhora? Donde tu eres?
Where are you from, ma'am?
Aquelas pequenas cartas faziam-lhe feliz, e na altura ela disse-me, "Filho, és um artista."
Those little cards made her happy, and she told me then, "Mijo, tu eres un artista."
Tú eres um cavalhiero.
You're a real man!
- sem ideia, tú eres o poli.
- Don't ask me. You're the cop!
Eres un artista de verdad.
You are a real artist.
Tua sinceridad me comoveu nunca me engano com as pessoas vejo que eres de sangue noble, e ademais, honesto e decente
Your sincerity has touched me, about people I am never wrong : I see you are of noble blood, and honest and decent as the day is long.
Sim, tú eres "A", RH positivo.
Yes, thou art an A, RH positive.
- Eres um snob.
- You're such a snob.
Eres feliz?
How happy are you?
Só eres especial.
You're just... special.
Seja quem eres, e seja com que tipo de pessoas tu te envolveres. Sempre é possível que ficares desiludo.
No matter who you think you are... and who the people around you are... there's always a chance you'll end up disappointed.
És louca!
¡ Eres loca!
Tem fé, rapaz.
Have some faith, papi. - § Eres tú, así... § Eres tú Have some faith.
- Tu és uma maldição.
- Tú eres una maldición.
- Tu és eu, Benjamin!
eres yo, Benjamin! - No! T?
Não tenho medo porque sei que ainda és o meu primo.
No tengo miedo porque s? que todav? a eres mi primo.
E eu adoro-te Ben Tennyson, Porque és um herói!
Y yo te quiero Ben Tennyson, Porque eres un h? roe!
És mesmo tu?
Eres realmente t?
És impossível.
Eres imposible.
Eres a pessoa, não só um piloto, que o fez e bem, mas aquéle que caminhóu na Lua.
You are the person now, not just an average fighter pilot, who did this and that pretty well, but, "This guy walked on the Moon."
Eres un buen niño.
Eres un buen niño.
Tu eres lindo. Hablas español?
You're...
És uma cabra, filha da mãe.
- Eres una rata sucia, hija de la chingada.
Es tu.
Eres tu.
Tú não eres ecológico.
You're not environmental.
Eres un gran idiota, gringo!
Eres un gran idiota, gringo!
Cala-te.
§ Como una sonrisa, eres tú - Shut up!
?
eres la raz?
- Quem és e que fazes no meu armário?
-? Qui? N eres?