English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Estella

Estella translate English

236 parallel translation
Estella. Anda cá.
Estella. come here.
Muito depois de ter ido para a cama nessa noite, pensei na Estella.
Long after I had gone to bed that night, I thought of Estella.
Pensei em como ele e a minha irmã estavam sentados na cozinha e em como a Srta. Havisham e a Estella nunca se sentam na cozinha, e estavam muito acima do nível desse tipo de coisas comuns.
I thought how he and my sister were sitting in the kitchen and how Miss Havisham and Estella never sat in a kitchen but were far above the level of such things.
Estella dir-te-á quando deverás regressar.
Estella will tell you when to come back.
A Senhorita Estella.
Miss Estella.
Estella estava sempre lá e era ela que me deixava entrar e sair, mas nunca mais me disse que a poderia beijar de novo.
Estella was always there and always let me in and out, but never told me I might kiss her again.
- Estella, indica-te a saída.
- Estella, show him out.
Sim, Estella.
Yes, Estella.
Talvez eu até pudesse ter ficado noivo da Estella.
Perhaps I should even have been engaged to Estella.
- Não digo que não, mas falava da Estella.
- I meant Estella.
Herbert... disse que... a Estella não era familiar da Srta.
Herbert, you said that Estella was not related to Miss Havisham but Only adopted. - When adopted?
Quando é que foi adoptada? A Estella já existia quando comecei a ouvir falar da Srta. Havisham.
- There has Always been an Estella since I have heard of a Miss Havisham.
Estella!
Estella!
Estella, este é um prazer inesperado.
This is an unexpected pleasure.
Eu não posso acreditar nisso, Estella.
I cannot believe it, Estella.
A Srta. Havisham quis que eu viesse ver a Estella, Sr. Jaggers.
Miss Havisham wished me to see Estella, Mr. Jaggers.
- Estella! - Pip!
- Estella!
Que bom vê-la, Estella.
- Pip! How nice to see you, Estella.
Porque é que vai para Richmond, Estella?
Why are you going to Richmond, Estella?
Fará sempre parte do plano da Srta. Havisham, Estella?
Will you always be part of Miss Havisham's plan, Estella?
Durante todo aquele verão vi Estella inúmeras vezes e eu andava muito feliz.
All through that summer I saw a great deal of Estella and I was very happy.
- Está cansada, Estella? - Um pouco, Pip.
- Are you tired, Estella?
Decerto uma bastante fraca, Estella.
Surely a very poor one, Estella.
Excelências, senhoras e cavalheiros... Esta é a nossa dança, Estella.
My lords, ladies and gentlemen...
Por favor tomem os vosso lugares para a próxima dança.
This is our dance, Estella. Pray take your places for the next dance.
E o que vais dizer à Estella?
- I cannot do less than stand by him. - What will you say to Estella?
Fui a Richmond ontem para falar com a Estella, Srta. Havisham, e sabendo que um vento a tinha trazido para aqui, segui-o.
I went to Richmond yesterday to speak to Estella, and finding that some wind had blown her here I followed.
Devo antes entregar-me a um homem como você, Pip, que saberia de imediato que eu não Ihe daria nada em troca? Mas você não pode ama-lo, Estella.
Should I rather fling myself at you, Pip, who would sense at once that I bring nothing to you?
Estella... você... nunca se casará com ele?
Estella... you... you would never marry him?
Estella tornou-se parte da minha existência desde que aqui entrei como um tosco e simples rapaz cujo coração ela feriu desde logo.
Estella has been part of my existence ever since I first came here the common boy whose heart she wounded even then.
Se eu estou no meu completo juízo e aquela mulher é a mãe de Estella, o advogado que mencionou terá muito que explicar.
If I am in my right mind and that woman is Estella's mother, this legal advisor you mention will have a lot to answer for.
A Estella sabe?
Does Estella know?
Não tenho qualquer desejo de rir, Estella.
I have no wish to laugh, Estella.
Estella...
Estella.
Estella, tem de deixar esta casa.
Estella, you must leave this house.
Deixe-a, Estella, peço-Ihe.
Leave it, Estella, I beg of you.
Mas ela foi-se, Estella.
But she's gone.
Veja, Estella, veja!
Look, Estella! Look!
Estella, venha comigo, lá para fora, para a luz do sol.
Estella, come with me, out into the sunlight.
Traga-a Estella.
You find it, Estella.
Estella está certa.
Estella's right.
Deve estar ansiosa, Estella?
You must look forward to that, Estella.
Estella, veja o Drummel.
Estella, look at Drummel.
Está a iludi-lo e a enganá-lo, Estella?
Do you deceive and entrap him, Estella?
O que eu tenho para dizer á Estella direi á sua frente daqui a pouco.
What I have to say to Estella I will say before you in a few minutes.
Estella.
Estella.
Amo-a Estella.
I love you, Estella.
O que é que eu sempre Ihe disse?
But you can't love him, Estella.
Mas a Estella é um caso diferente.
But Estella is a different case.
Estella?
What's the matter, Estella?
O que ele lhe disse, Estella?
What did he tell you, Estella?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]