Translate.vc / Portuguese → English / Esá
Esá translate English
78 parallel translation
Sua Alteza esá nos visitando esta tarde.
Her Highness is visiting us this afternoon
Esá é nossa professora de inglês, Miss Evans
This is our new English teacher, Miss Evans
Onde esá ele agora?
Where is he now?
Esá bom, então.
All right, then.
Paramos a brincadeira, esá bem?
Let's stop, shall we?
Esá bem, minha querida, dou-lhes três meses.
All right, my dear, I'll get you your three months.
Bem, esá calor e não conseguia dormir. E... vi a luz ligada.
Well, it's hot and I couldn't sleep, and I saw the light on.
Esá uma linda festa e eu gostaria de permanecer mais tempo mas infelizmente tenho que me ausentar.
It "s been a wonderful party, and we" d love to stay and all that but I " m afraid we really must dash. So ta-ta!
- Aqui esá ela, Mr. Grunwald.
- Here she is, Mr. Grunwald.
- Vc esá estranho.
- You look weird.
Por que o teto esá tão baixo?
Why are these ceilings so low?
Querida, nós já sabemso que o teu Dia dos Namorados esá arruinado.
HONEY, WE ALREADY KNOW YOUR VALENTINE'S DAY'S RUINED.
Mas se já esá vendido...
But if it's already been sold...
O que esá a acontecer?
What the hell happened?
Casada por diez anos e todos los anos Se põe peor y peor y peor da cabeza, esa muchacha.
Casada por diez anos y todos los anos se pone peor y peor y peor de la cabeza, esa muchacha.
Depende de si e do seu adjunto lidar com esa situação... e se não pode fazê-lo, estivemos pagando aos homens errados tempo suficiente.
It's up to you and your deputy to handle this situation... and if you can't do it, we've been paying the wrong men long enough.
Pronto.
- En esa dirección.
Este microtransmissor estava no esa equipamento de navegação. Revelou os nossos corredores de acesso secretos ao inimigo.
The microtransmitter was attached to his navigational equipment, revealing our access corridors to our enemies.
Chama-se Esa.
Name's Esa.
Esta água está muito fria.
Esa agua esta muy fría.
George, esa mujer com o Doc é a mãe do rapaz.
Hey, George. That's the little boy's mom. She's the only one who talks English, I think.
Esá brincando, não é?
Ten thousand a day.
-'esa'.
- esa.
Ó miúdo, despacha-te com a água!
Niño, apúrate con esa agua, Dios mío!
Ésa foi a primeira vez que saí ao palco.
And that was the first time I went on stage.
Sobre a palavra "príncipe" rabiscaram as letras "esa"
After the word "prince" they've squeezed in the letter "s"
Trabalho para a AST. Para a AST?
- I work for the ESA.
Atenção a todas as unidades AST, infiltração inimiga em curso.
Attention, all ESA units. Enemy infiltration in progress.
Que foi que a AST te disse?
- Tell me what they told you, the ESA.
Ele é procurado pela AST!
He's wanted by the ESA.
Esse casaco e esta Glock 18 automática dizem que és da AST...
Now that jacket and this full-auto Glock 18 say ESA.
Vai entregar-me à AST!
You're gonna turn me in to the ESA.
A AST encontra-te logo no primeiro Censo.
The ESA will pick you off at the first census post.
A AST pensa que sou um robô Centauri.
The ESA think I'm a Centauri robot.
A AST deu-me psicotrópicos.
The ESA gave me psychotropics.
Da AST.
ESA?
Sabes... Começo a pensar que a AST é que tem razão.
You know, I'm beginning to think that the ESA got it right.
Saiu com os AST há cerca de meia-hora.
She left with the ESA maybe a half-hour ago.
Eu vou chamar a AST.
I'll find ESA.
Bem, esa é uma razão.
Yeah, that's one reason.
A Vicki, é a minha prima.
Vicki. La prima, esa es mi prima. Mucho gusto.
Juro que não sei donde veio esse sangue.
Te juro, que no se dedonde vino esa sangre.
E porque procura esta rapariga?
¿ Y por qué busca esa muchacha?
Tu nunca podeste escolher!
T? nunca tuviste esa elecci? n!
Se te puseres em cima dessa barra atrás de ti, achas que consegues pôr o pé no meu bolso de trás e empurrar a chave?
Si te pusieras encima de esa barra atr? s de ti, crees que conseguir? as poner el pie en mi bolsillo y empujar la llave?
Ao menos lava essa camisola, é doentio!
Al menos lava esa remera, apesta!
Chin... esa.
Chine-easy.
# Tu, tu ésa causa das minhas muitas dores, # # Não sei como te posso querer tanto. #
# You, you cause me great pains, # # you don't know how much I love you. #
Não se pode agitar as águas.
Para Albert, Toquue no esa Tecla
Aquela não tem mãe.
- Esa, esa no tiene madre.
Felizmente, foi planejada uma viagem à Lua no próximo mês de modo que a maior parte da infraestrutura já está no local.
ESA had planned the manned phase of their lunar operation next month so the infrastructure is already in place.