English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Eugh

Eugh translate English

54 parallel translation
"e túmulos de cidades" De acordo com uma antiga lenda, Nostradamus foi enterrado aqui
"and tombs your cities." Eugh! According to an old legend, Nostradamus was buried here.
- Falou em mim, durante o sexo?
- Eugh! He mentioned me during sex?
Achilles, vá lá.
- Eugh! - Achilles, come on now.
Que horror, um fantoche.
Eugh! A dummy.
- Eugh!
- Eugh!
Vi-o ir atrás dela para a sala da roupa.
I saw him follow her into the laundry room. - Eugh!
- Nunca!
- Never! Eugh.
Dá-me um motivo!
Eugh! Give me a reason! You know?
Até fiquei com um preservativo enfiado no dedo.
Actually got a condom stuck on my finger. Eugh.
Só há umas fotos... e um mapa de Staines.
All it is is some photographs... Eugh. And there's a map of Staines.
Bichinhos a flutuar.
Eugh. There's beasties floating about.
- Que coisa é esta?
- Eugh! What is this stuff?
Zsa zsa blhéc...
Zsa zsa... eugh!
Isso é mesmo nojento!
- Eugh, that's really disgusting.
Isso mesmo.
Eugh. That's it.
Revoltante.
Eugh. Revolting.
Bem, creio que há alguma lógica em dois balofos ficarem juntos.
Eugh! Mind you, in a way, it does make sense, two fatties together.
Nao sejas nojenta, porque haveria de gostar dele?
Eugh! Don't be disgusting! Why would I fancy him?
É mesmo feioso e, para mais, é gay.
Eugh, mingin'! He's well gay, anyway!
Escória!
Eugh! You scummy git!
O estado dessa cama, seu idiota badalhoco!
Eugh, state of that bed, you scummy git!
Não, quero dizer não podes ser apanhado se eu não estiver lá.
No, I mean you can't get caught if I'm not there. Eugh.
Porra!
Eugh!
Isso mesmo.
( Jasmine ) Eugh.
Que nojo!
Eugh!
Sentavam-se a fazer croché e a comer sapos e a verem as cabeças das pessoas a serem cortadas.
- Eugh! And watching people having their heads cut off.
Faziamos o suficiente para pagar a renda, Cobrir o salário dele, o meu e... do rapaz que limpa isto.
me re eugh to pay the rent, cover his salary, mine and... and the kid who sweeps up.
Está calada!
- Oh, shut up. - Eugh!
" Eugh!
'Eugh!
" Eugh!
Eugh!
- Eugh vaca, suja.
- Eugh, dirty cow.
Eugh.
Eugh.
- Eugh.
- Eugh.
Um enigma.
- Eugh! - Oh, oh, oh. A riddle.
Por favor, podes vir ao meu gabinete para eu te dar um raspanete?
Eugh. Will you please come into my office so I can give you a bollocking?
- Não sabia.
Eugh! No-one ever knew.
O sovaco de um texugo?
Eugh. A badger's armpit?
Deve ser ser estranho andar com alguém velho o suficiente para se lembrar quando a TV a cores foi inventada.
Eugh. Must be weird going out with someone old enough to remember when colour telly was invented.
- Isso é um pêlo púbico?
Eugh, is that a pube? Mmm!
Pfff!
Eugh!
pff!
Eugh!
- Aqui.
Eugh! There!
Claro esta merda parece um castigo.
Sure as shit feels like punishment. Eugh!
Ep...!
Eugh! Ep!
Não.
Eugh! No.
# Miuda #
- Eugh! - ♪ Hey, babe... ♪
Descarada!
Eugh! Trollop!
Isso faz chorar o estado todo.
- Eugh, yuck! - That'd make an onion cry.
Você é mesmo um fudido!
Eugh! How fucked up you are.
O Arnold morreu.
Eugh! Arnold's dead.
- O que foi?
Eugh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]