Translate.vc / Portuguese → English / Faber
Faber translate English
270 parallel translation
Kraus, Faber.
Kraus, Faber.
Faber.
Here.
Marcel.
Faber.
Sr. Fleming, o juiz gostaria de falar consigo e com o Sr. Faber.
Mr. Fleming, the judge would like to see you inside with Mr. Faber.
Bem me parecia que ia encontrá-Io aqui, Faber.
I thought I'd find you here, Faber.
Sr. George Faber, Eminência.
Mr. George Faber, Eminence.
Foi bom ter vindo, Sr. Faber.
It was good of you to come, Mr. Faber.
Sr. Faber, gostaríamos de lhe oferecer uma história.
Mr. Faber, we would Iike to offer you a story.
É uma boa reputação, Sr. Faber.
Oh, it's a good reputation, Mr. Faber.
Desde que, Sr. Faber, qualquer sistema providencie pão, trabalho e dignidade, estou preparado para cooperar com ele.
Insofar, Mr. Faber, as any system provides bread, work and dignity, I am prepared to cooperate with it.
- Olá, Sr. Faber.
- hello, Mr. Faber.
Não concorda, Sr. Faber?
Don't you agree, Mr. Faber?
Sou uma mulher antiquada, Sr. Faber.
I am an oId-fashioned woman, Mr. Faber.
Dr.ª Faber.
Dr. Faber.
- Pronto. Dez segundos, Sr. Faber.
Ten seconds, Mr. Faber.
Sou George Faber, observando a Praça de S. Pedro, em Roma.
This is George Faber, overlooking St. Peter's Square in Rome.
Sou George Faber, em Roma.
This is George Faber in Rome.
Ruth Faber.
Ruth Faber.
- Porque será o meu casamento assim?
Faber, is- -? - Why is my marriage like this?
UNIVERSIDADE DE FABER - 1962
FABER COLLEGE - 1962
Há uma cláusula pouco conhecida, da Constituição da Universidade de Faber, que dá ao reitor poder ilimitado para preservar a ordem, em períodos de emergência.
There is a little-known codicil in the Faber College Constitution... which gives the Dean unlimited power to preserve order... in time of campus emergency.
Os teus dias, em Faber, estão contados.
Your days are numbered at Faber.
Ouça, como presidente da câmara de Faber, tenho grandes responsabilidades.
Look... as the mayor of Faber, I've got big responsibilities.
Será a melhor parada de Faber.
We'll have the best homecoming parade Faber's ever had.
São as mais baixas da universidade, as mais baixas da história de Faber.
It's the lowest on campus. It's the lowest in Faber history.
- Quer dizer que mais uma escorregadela, mais um erro... e termina o tempo da vossa fraternidade, em Faber.
- Double secret probation? - That means one more slip-up... one more mistake... and this fraternity of yours has had it... at Faber.
Temos um reitor Wormer, em Faber.
We have a Dean Wormer at Faber.
Tenho um marido que se chama Wormer e é reitor.
I have a husband named Dean Wormer at Faber.
Acabou-se em Faber!
Finished at Faber!
Sr. Mestre-de-cerimónias, as ruas de Faber são suas.
Mr. Marshal... the streets of Faber are yours.
Faber!
Faber!
- Sr. Faber?
- Mr Faber?
E você, Faber.
And you, Faber.
Sr. Faber, guardei uma bela fatia de empada de carne para si.
Mr Faber, I've kept a nice piece of meat pie warm for you.
Sr. Faber?
Mr Faber?
Maldito Henry Faber.
Bloody Henry Faber.
- Procuro o Faber, não é?
- I am looking for Faber, aren't I?
É ele escarrapachado.
That's Faber to the life.
Também conhecido por Henry Faber.
Also known as Henry Faber.
Reconheceria o Faber com uma meia na cara.
I could recognise Faber in a stocking mask.
Nos últimos seis meses, Richard Langley conduziu os esforços da DEA para pressionar a operação do Jean Faber.
Richard Langley, for the past six months, has been guiding the D.E.A. efforts... to bring pressure against Jean Faber's outfit.
O Faber seria capaz de pôr a prémio a cabeça de um Promotor Público?
Is Faber that crazy he'd put a hit out on a state's attorney?
O MP diz que a gente do Faber tem sido vista lá.
State's attorney's office says that Faber's people have been spotted there.
- Se julgas que o Faber vai aprovar...
If you think Faber is going to approve of this....
Faça apenas o que o Faber lhe paga para fazer, percebeu?
Just do the job Faber is paying you to do, understand?
Entrega-nos o Faber.
He's giving us Faber.
- Guarde isso para o seu novo advogado.
Save it for your new lawyer, Faber.
Não lhes dei provas suficientes para engaiolarem o Sagot e o Faber?
Didn't I give you enough evidence to put Sagot and Faber away?
- Faber Faber.
- Faber Faber.
- Dr.ª Faber, é...
- Dr.
Faber.
Faber.