English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Faisal

Faisal translate English

86 parallel translation
Faisal Tewlik? O vendedor de armas árabe?
Faisal Tewfik, the Saudi arms dealer?
Sam Boyd para ver o Faisal.
Sam Boyd to see Faisal.
Por favor. Faisal, nós só precisamos de uma cama.
Sam, you got to help me, please!
Só preciso de pôr água na azenha para ela funcionar.
Faisal, all we need is a bed. I just need to prime the pump.
O Rei Faisal.
King Faisal.
Faisal.
You're late, Faisal.
Vasili
- Faisal. - Always a pleasure, Vasily.
Tu dizes-me o que quero saber e preciso que digas ao Faisal o que quero que ele pense.
Tell me what I need to know and then I need you to tell Faisal what I want him to think.
O Ibo diz que a Irena passa a maior parte do tempo no quarto do Faisal.
lbo says that Irena will probably be in Faisal's room all the time.
É como Faisal ou Atatürk.
He's like Faisal or Atatürk.
O teu tio Faisal, deu-me um número de conta, disse que os fundos estavam disponíveis se alguma coisa te acontecer, e depois eu... shh, shh, shh, shh, shh.
Your uncle Faisal, he gave me an account number, said that funds were available if anything ever happened to you, and then I... shh, shh, shh, shh, shh.
Eu, Dr. Faisal Rehman, faço um juramento que estou preparado.
I, Dr. Faisal Rehman, take an oath that I'm ready.
O Dr. Faisal Rehman é um mentiroso.
Dr. Faisal Rehman is a liar.
Ele queria denunciar alguns terroristas chefiados por um Dr. Faisal Rehman.
He wanted to report some terrorist recruiter called, Dr. Faisal Rehman.
O nome dele é Dr. Faisal Rehman.
His name is Dr. Faisal Rehman.
Faisal Rehman, ele trabalha no hospital St. Benedicts Hospital.
Faisal Rehman, he works at the St. Benedicts Hospital.
- Faisal, vai-te embora.
- Faisal, go away.
O tio Faisal está preparado para ir para o Paquistão?
Is Uncle Faisal ready to go to Pakistan?
Como todo o respeito, Faisal, o teu pai come jornais.
With the greatest of respect, Faisal, your dad eats newspaper.
Eles são terroristas, Faisal.
They're terrorists, Faisal.
Nós estamos muito além dos corvos, Faisal.
We're way beyond crows now, Faisal.
Por isso vamos buscar o material do Faisal, para um apartamento secreto.
So we're going to take Faisal's gear to the secret flat.
Nós vamos fazer isto, certo, para salvar o irmão Faisal.
You're doing this, right, to save brother Faisal.
Irmão Faisal, se o deixas cair, estamos fodidos desde aqui até ao Derby.
Brother Faisal, if you drop this, we're baked beans from here to Derby.
Onde está o Faisal?
Where's Faisal?
Irmão Faisal!
Hey, brother Faisal!
Salta o muro, Faisal!
Over the wall, Faisal!
- Foste tu que mataste o Faisal!
- You're the one who killed Faisal!
Desde aí, tens mantido o pessoal todo paranóico, coitadinho do pobre Faisal, que em pânico conseguiu matar-se.
Ever since then, you've had everybody so paranoid, poor little Faisal's panicked himself to death.
Vamos rebentar a internet para o irmão Faisal.
We'll blow up the internet for brother Faisal.
O Faisal está morto.
Faisal's dead.
Eles acharam a cabeça do Faisal.
They found Faisal's head.
A minha cabeça estava uma desgraça por causa do Faisal.
My head was in a mess'cos of Faisal.
O irmão Faisal, é um mártir e só arrebentou com uma ovelha.
Brother Faisal, he's a martyr and he only blew up a sheep.
Tecnicamente, o Faisal é o meu noivo.
Technically, Faisal is my fiancé.
Faisal!
Faisal!
Esse é Faisal, meu filho e herdeiro do trono.
This is Faisal, my son and the heir to my throne.
Este é o Faisal, o meu filho e o herdeiro do meu trono.
This is Faisal, my son and the heir to my throne.
O Dr. Faisal Abdullah.
Dr. Faisal Abdullah.
O Dr. Faisal Abdullah é tudo aquilo que queremos que ele seja e um pouco mais.
Dr. Faisal Abdullah is everything we want him to be and a little bit more.
A equipa de segurança deixou-a na avenida Faisal, G-8.
Then she had her security detail drop her off at Faisal Avenue in G-8.
Vira à esquerda na Faisal.
Take a left on Faisal.
Este é o soldado Khalid Hassan Abu Faisal.
This is Private Khalid Hassan Abu Faisal.
O soldado Faisal recebeu o mesmo treino que cada um de vocês, por isso merece a vossa cooperação e respeito.
Private Faisal has received the same training as every one of you has, so he deserves your cooperation and your respect.
Faisal.
Faisal.
- Soldado Faisal?
Private Faisal?
Soldado Faisal, onde é que pensa que vai?
Private Faisal, where the hell do you think you're going?
O Merrimette, o Soto, o Kettner, a Allen, e o tipo novo, o Faisal.
Merrimette, Soto, Kettner, Allen, and the new guy, Faisal.
Não vou dizer adeus ao Faisal.
No point in saying good-bye to Faisal.
- Com os cumprimentos do Sr. Faisal.
Compliments of Mr. Faisal.
16 Shahrah-e-Faisal.
Um... 16 Shahrah-e-Faisal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]