Translate.vc / Portuguese → English / Fatma
Fatma translate English
105 parallel translation
A Fatma pode limpar mais tarde.
Fatma, you can clean up later.
Abou Fatma.
Abou Fatma.
O meu nome é Abou Fatma.
My name is Abou Fatma.
Meu, a Fatma está lindíssima.
Abi, Fatma looks really great.
Olha, a Fatma está aqui.
Look, Fatma's here.
- Como estás, Fatma?
- How are you doing, Fatma?
Não é fácil, Fatma.
It's not easy, Fatma.
Fatma, o pai pergunta se cinco camadas chegam.
Fatma, Dad's asking if five tiers is OK.
- Fatma!
- Fatma!
- Anda lá, Fatma!
- Come on, Fatma!
- Fatma, que estás a fazer?
- Fatma, what are you doing?
Fatma, que estás a fazer?
Fatma, what do you think you're doing?
Onde está a Fatma?
Where's Fatma?
À Fatma.
Fatma.
- Fatma.
- Fatma.
Agora vamos concentrar-nos todos na Fatma.
Now all together we're going to concentrate on Fatma.
Concentremo-nos na Fatma.
Let's concentrate on Fatma.
Concentremo-nos na Fatma.
Let's focus on Fatma.
Pensem como a Fatma.
Let's think like Fatma.
Concentre-se na Fatma.
Let's focus on Fatma.
Onde vais ter com a Fatma?
Where are you meeting Fatma?
Não é? Heim, rapazes?
Do you like fish, Fatma?
Gostas de peixe, Fatma?
Dad, we're going to wash our hands. Here, Fatma dear.
Quando saiu o primeiro computador, comprei-lhe um.
What good does it do anyone, Fatma?
Se disseres que fazes, vais conseguir.
Wasn't everyone on tenterhooks when Ýskender made Fatma disappear at the wedding?
Que tem de bom, Fatma?
Abi, give me a couple of minutes.
Fatma, escreve as história aqui.
Fatma, here. A keyboard. To compose your music on.
- Ela é lindíssima. - Ok, pai. Não grites.
In fact, you could do your demos on this, Fatma.
Podias gravas as demos aqui, Fatma.
Ill? What kind of ill? Well...
Não é nada. Parece completamente normal.
Fatma, you want me to switch off the keyboard?
- Não te dói a cabeça?
Fatma! Look, the keyboard's here.
Para mim são um meio, não o fim.
- I'm getting the message, Fatma.
- Já percebi a mensagem, Fatma.
Showing off with the girl here, are you? Dad, if anyone's showing off it's you.
Ouve, não digas, nada à Fatma sobre o irmão ter aparecido, e assim.
Stop that! I'm turning off here.
Depois, Fatma, tornou-se tudo tolo.
It's made me think.
O cinema ao ar livre em Yenidogan.
If anyone's sweet, it's you, Fatma.
Se alguém é querido és tu, Fatma.
Where have you been, Fatma? We were worried to death.
Talvez a tenham ganho.
And Fatma's a nice name, huh?
Fatma Nur Gaye.
Then, I mean, we can move on to lzmir together.
Aqui querida, Fatma.
She couldn't say, "Steal me away!" With everyone else around.
Não ficaram todos perplexos quando o Iskender fez a Fatma desaparecer?
You see?
A conta, por favor.
Fatma, write your stories in this.
- Não.
I got Fatma a keyboard.
Arranjei um teclado à Fatma.
I can't go like this anyway. It's shameful.
Espera. Como é?
Wow Fatma!
Uau, Fatma!
Otherwise we'd go straight to lzmir.
Fatma, queres que desligue o teclado?
Do you just wear your glasses when you want? For me, glasses are a means not an end.
Fatma.
- I don't really know...
- Fatma?
Abi, the gravestone's gone too.
Pai!
I just pray he doesn't do anything to Fatma.
Porque deveriam?
Then, Fatma, I became really crabby.