English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Femmes

Femmes translate English

46 parallel translation
Com'femmes fatales'...
With femmes fatales...
Querido, todos nós conhecemos a tua vasta experiência com mulheres fatais, ou outras.
Darling, we all know about your vast experiences with les femmes fatales, or otherwise.
Cherchez les femmes, sabe?
Cherchez la femme, you know...
"La grande ambition des femmes est d'inspirer I'amour."
"La grande ambition des femmes est d'inspirer I'amour."
- Saiu a meio da "Una donna libera".
- You walked out of Femmes Libres.
Saiu a meio de "Una donna libera".
You left in the middle of Femmes Libres.
Os seus habitantes eram detetives particulares, polícias corruptos, criminosos de colarinho branco, mulheres fatais.
Its denizens were private eyes, rogue cops, white-collar criminals, femmes fatale.
Adorava conhecer os Violent Femmes. Quando?
I'd love to meet the Violent Femmes.
Tu, eu e os Violent Femmes.
You, me and the Violent Femmes.
Vocês vão ver os Violent Femmes?
You're going to see the Violent Femmes?
Eu adoro os Violent Femmes.
I love the Violent Femmes.
Vocês vão ver os Violent Femmes? Também posso ir?
You're going to see the Violent Femmes?
O carro é meu e eu digo que qualquer fã dos Femmes é bem-vindo.
Look. It's my car and I say any Femmes fan is welcome.
Os Violent Femmes. ( As Mulheres Violentas )
The Violent Femmes.
O que é completamente irónico porque nem sequer há mulheres na banda, muito menos violentos.
Which is completely ironic because there aren't even any Femmes in the band, let alone violent ones.
Vocês querem ir comigo ver os Violent Femmes? Sim.
You'd go with me to the Violent Femmes?
São os Violent Femmes.
It's the Violent Femmes.
Os Violent Femmes estão a respirar o mesmo ar.
The Violent Femmes are breathing this same air.
Mas, vais perder os Violent Femmes.
But... you'll miss the Violent Femmes.
Em nome dos Violent Femmes eu gostava de agradecer pela espera.
On behalf of the Violent Femmes I'd like to thank you all for waiting.
Digo, por falar em "Mulheres Violentas".
I mean... talk about violent femmes.
Se elas não conhecerem a banda vão ser quatro mulheres extremamente violentas, e sou eu que vou ter de as levar de volta a Westbridge, junto com um tipo mesmo doido.
If they don't meet the band there will be four extremely violent femmes, and I'm the one who has to drive them all back to Westbridge along with one love-sick dude.
E agora vamos curtir com os Violent Femmes!
And now we get to go party with The Violent Femmes!
Ela não para de falar nos Violent Femmes.
She wont stop talking about the Violent Femmes.
Nenhum filho de Spielberg se sente bem... num mundo moralmente ambíguo... cheio de anti-heróis e femmes fata / es.
No self-respecting son of Spielberg would feel comfortable in a morally ambiguous world populated with hard-boiled antiheroes and duplicitous femme fatales.
Sou o Michael. Lindo!
Mais avec quatre femmes c'est très difficile!
Polícias durões e mulheres fatais.
Hard-boiled cops and femmes fatales.
Mas tenho de aprender a lidar com as mulheres fatais.
- Now I just have to figure out how to deal with those femmes fatales.
Estou a ouvir Violent Femmes e a pensar em Quaaludes, detenção e tacos.
I'm hearing Violent Femmes and thinking Quaaludes and detention and tacos.
et les femmes doivent intégrer leur dimension masculine
et les femmes doivent intégrer leur dimension masculine
Raparigas, rapazes, vagabundos, anormais, butches, femmes, reis, rainhas, travestis, estagiários, senhoras e senhores, chamo-me Billie Blaikie e sou o vosso anfitrião esta noite, e sejam bem-vindos à primeira noite de casino anual de O Planet,
Girls, boys, punks, freaks, butches, femmes, kings, queens, trannies, trainees, ladies and gentlemen... I am Billie Blaikie, your host for this evening and welcome to the Planet first annual casino night :
Estava a pensar se vocês podiam tocar "Good Feeling" dos Violent Femmes.
I was wondering if you guys could play Good Feeling by the Violent Femmes.
Violente Femmes.
- Violent Femmes.
As meninas podem falar disto nas festinhas da universidade.
You two femmes can talk about it next year at your little slumber party.
Les Femmes, sempre tão dramático.
Les femmes, always so dramatic.
Les femmes...
Les femmes.
A fonte das mulheres, é o amor. A fonte das mulheres é o seu homem
"La source des femmes" is love.
Tu nunca compreendeste a psicologia das mulheres.
You never did understand la psychologie des femmes.
Não me vou enfiar num bunker, enquanto andas por aí a salvar o planeta, com sombrias "femmes fatales".
Look... I'm not hanging out in some bunker... while you slink around and save the planet... with dusky international femme fatales.
Desta vez o alvo era um abrigo feminino comandado por um grupo francês, chamado Les Femmes Déterminate.
The target this time was a women's shelter run by a French group called Les Femmes Déterminée.
Poderosos de nível baixo como o Chromachron e Dem Femmes aqui usaram para aumentar as suas habilidades.
Low level Powers like Chromachron and Dem Femmes here use it to boost their abilities.
E, uma noite, o Careta trepou por uma caleira acima, entrou lá dentro e, pasme-se, ali, penduradas na parede, estavam As Mulheres de Argel.
So, one evening, mugs shimmied up the drain pipe, broke in. And lo and behold, there hung on the wall, les femmes d'alger.
É a canção dos Violent Femmes que toda a gente conhece.
That's, like, the one Violent Femmes song everybody knows.
Não, citando a música de Violent Femmes, nada ficou gravado no registo permanente.
Were they disciplined? No. To paraphrase the Violent Femmes song, nothing went down on their permanent record.
Acreditem ou não, eu conheço este lugar.
C'est un problème d'avoir quatre femmes?
Não respeitas ninguém.
- Without us, you would have nothing. - Femmes fatales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]