English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Fiero

Fiero translate English

44 parallel translation
O senhor Fiero diz que tem que ir agora.
Senor Fiero says it must be now.
- Não, Don Fiero. Não terei justiça.
- No, Don Fiero. I will have justice.
Pelos espiritos que me servem... pelas forças do inferno, estás morto, Don Fiero.
By the spirits that serve me by the forces of hell, you're dead, Don Fiero.
Mais do que o meu Fiero amarelo.
More than my yellow Fiero did. Shit.
- Isto é um Fiero?
- Is this a Fiero?
- Sim, o velho Fiero.
- Yeah, the old Fiero.
Ia em direcção ao gajo do Fiero. Tem sorte em estar vivo.
The guy in the Fiero, lucky to be alive.
Marshall, pára de fazer o que quer que estejas a fazer, entra no teu Fierro e anda ter connosco a Filadélfia.
Marshall, stop whatever you're doing, get in that hoopty-ass Fiero of yours and come meet us in Philly.
Escuta, podias apanhar um táxi para Duchess County e trocar um pneu no Fiero do Marshall?
Listen, could you take a cab out to Dutchess County and change a flat on Marshall's Fiero?
Relaxa, homem.
I'll take the Fiero.
Vou levar o Fiero.
No, no, no.
O teu bebé Fiero passou a ser um idoso Fiero.
Your baby Fiero's grown into a really old man Fiero.
A lembrança do Marshall não era tão pequena assim, mas quanto mais ele se via a ser empurrado para o mundo empresarial e para longe do seu sonho de salvar o Ambiente, com mais força se agarrava àquele Fiero.
Marshall's souvenir was not so tiny, but the more he found himself being pushed toward the corporate world and away from his dream of saving the environment, the tighter he held on to that Fiero.
Como está o Fiero?
How's the Fiero?
O Fiero é teu.
The Fiero is yours.
"Sem comida ou bebidas no Fiero, nem sequer as compras".
"no food or drinks in the Fiero, not even groceries" rule.
- O Fiero-asco.
- Ah, the Fiero-asco.
- O Fiero-asco?
- The Fiero-asco?
Vou levar o meu Fiero de volta.
I'm driving my Fiero back over break.
Sem comida ou bebidas no Fiero
No food or drink in the Fiero.
Sei que é muito dinheiro, mas é o meu Fiero sabes?
I know that it's a lot of money, but it's my Fiero, you know?
Estou prestes a formar-me e a ter um trabalho em que tenho de estar fechado numa sala de uma corporação, e sem aquele Fiero, vou ser apenas outro tipo de terno.
I'm about to graduate and take some sellout corporate law job, and without that Fiero, I'm just another guy in a suit.
Podíamos pegar no Fiero, mas o Marshall tem essa regra maluca de nada de comida dentro dele.
I wish we could take the Fiero, but Marshall has this insane no-food rule.
É o teu Fiero.
This is your Fiero.
Este Fiero significou muito para todos nós.
This Fiero's meant a lot to all of us.
E o meu Fiero não é um Fiero que percorreu 320 000 km.
And my Fiero's not a Fiero that went 200,000 miles.
Este Fiero, afectou todas as nossas vidas.
This Fiero, it's effected all our lives.
Este Fiero devia ter chegado ao 320 000 km.
This Fiero should have made it to 200,000.
Então o Marshall disse adeus ao seu Fiero.
And so Marshall said good-bye to his Fiero.
Arrivederci, Fiero!
Arrivederci, Fiero!
- Vou comprar um Fiero.
- I'm gonna get a Fiero.
- Ou um Fiero de 1986.
easy to clean. Or a Fiero? 86.
Entrávamos no Fiero e íamos.
No map. We'd just jump in the Fiero and drive.
Neste Fiero, infeliz, e sem airbag.
This Fiero, unfortunately, is airbag-free.
Mas continua na marmelada contigo, não está a deixar o teu Fiero...
But she keeps on making out with you, she's not leaving your Fiero...
Um tipo grande, conduz um Fiero amarelo.
- Jerry, uh-huh. - He's a big guy. He drives a yellow Fiero.
Grande realizador a guiar o rabo num Fiero com bancos do Scooby-Doo!
Big director driving your pussy-ass Fiero with the Scooby-Doo seats!
- É Um Fiero em baixo.
- It's a Fiero underneath.
Assim, a partir da memória, é um motor de Fiero, sim?
So from memory, it's a Fiero engine, yeah?
O Fiero original tinha um motor de quatro cilindros nele.
The original Fiero had a four-cylinder engine in it.
Disse : "Se vais ignorar os pormenores, porque não usas um Fiero, ou algo do género?"
I'm like, "You're gonna skimp on the details, " Why don't you use a Fiero or something? "
O Fiero.
- Oh, that fucking Fiero.
HIMYM Temporada 2 Episódio 17 "Arrivederci, Fiero"
Raceman Subtitles : Willow's Team
- Não é o mesmo sem o Fiero.
Yeah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]