Translate.vc / Portuguese → English / Finance
Finance translate English
1,183 parallel translation
Mesmo quando ele usa as economias da família para financiar isso?
Even when he takes the family treasure to finance it?
Irving Thalberg, da MGM, aceitou financiá-lo porque ele lhe tinha dado o maior êxito do mudo, A Grande Parada.
MGM's Irving Thalberg agreed to finance it... because Vidor had given the studio its greatest success of the silent era- - The Big Parade.
Bem, suspeitamos que Severnaya seja a estação terrestre... de um programa de armas espaciais secreto chamado Goldeneye, mas- - nossas análises estatísticas dizem que não há finanças nem tecnologia para implementá-lo.
Well, at one point we suspected Severnaya might be the ground station... for a secret space-based weapons program called GoldenEye, but- - Our statistical analysis saw they had... neither the finance nor technology to implement it.
Depois, se ele errar, eu mesmo te instalo onde quiseres.
After that, he fucks up, then I will finance setting you up myself... on my own, anywhere you want.
Finanças e Heroína?
Finance and Heroin?
Ele não jeito para o negócio.
He's got no brains for finance.
- És um agiota? Sabes como é que funciona o mundo financeiro?
Do you understand how finance works?
Duvido que me matassem por não pagar os impostos.
Oh, I seriously doubt the Finance Ministry would try to have me killed for failure to pay my taxes.
Financiamos explorações de novas espécies nas florestas tropicais com potenciais aplicações em medicamentos.
We finance exploration of new species from the rain forest..... with potential drug applications.
Ia vendê-la para financiar a minha viagem.
I was gonna sell it to finance my trip.
Compras-me de volta do Khao e financias a minha viagem para a Cidade Perdida.
You buy me back from Khao and finance my trip to the Lost City.
Styler trabalhava em Wilkinson para pagar os estudos da Faculdade de Direito
Styler was using his job at Wilkinson's to finance his way through law school.
Somos um ponto fulcral para as viagens, para o comércio, para as finanças.
We're a hub for travel, commerce, finance.
Queremos financiar uma série de desenhos animados.
- Lisa and I want to finance a series of animated cartoons. Oh.
Recorremos ao crédito para comprar coisas que vão, julgamos nós, eliminar o vazio nas nossas vidas.
Deficit finance trips to the mall to buy things that we think will fill these holes in our lives.
Tinha a certeza que o estava a juntar para fugir de mim.
I was convinced she was storing it away in order to finance her escape from me.
Até agora, não se sabe quem matou o Ministro das Finanças Sérvio-Bósnio, Zarko Preljevich, assassinado numa igreja de Sarajevo.
So far, no one has taken responsibility for the killing of the Bosnian-Serb Finance Minister, Zarko Preljevik, who was assassinated in a Sarajevo church yard.
Não financio nada!
I can't finance anything.
John... é o nome do meu financeiro Sabem?
John, that's the name of my finance You see
Vão à financeira local.
See your local finance company.
"Finanças Bayview, Tratamento de Resíduos de Metropolis"
Bayview Finance, Metropolis Waste Disposal...
Tudo o que ele fazia era para financiar a sua procura pelos pergaminhos.
Everything he did was to finance his search for the scrolls.
E olhe que no Ministério das Finanças não faltam oportunidades.
And the Finance Ministry's a bunny hutch!
- Eles têm a mão em tudo. Política, finanças, imóveis...
They've got their claws into everything... politics, finance, real estate.
Onde é que estudaste economia?
What school of finance did you study?
O que fazes quando não vendes aparelhagens, financias revoluções?
What do you do when you're not buying stereos, Nick? Finance revolutions?
Como conselheiro de sua majestade em questões de finanças, seria um prazer meu apresentá-los a ambos à corte.
As an adviser to the queen in matters of finance it would be my pleasure to introduce you both at court.
- Sabes que mais? Resolvi mudar de curso e vou tirar Finanças.
I've decided to change my major to finance.
Mas ou roubam os diamantes, ou encontram outra pessoa para vos financiar a broca.
But either you steal the diamonds or you find somebody else to finance your drill.
Eu pensava que tinha um encontro com o Ministro das Finanças Drazi?
I thought I had an appointment with the Drazi minister of finance?
Conversei com uma mulher com mestrado em economia.
I spoke to a woman with a master's in finance.
Sou licenciado em Finanças.
I'm a finance major.
Outros seguiram finanças e direito.
Peers went into law and finance.
Se uma for genuína, continuarei a financiá-lo.
If, on the other hand, one of them turns out to be genuine I'll finance you further.
Deixa-me ir ao comité financeiro.
Let me on the finance committee.
Porque não verifica o meu crédito e vê se tenho dinheiro para isto?
Why don't you check my credit and see if I can finance this?
É um financeiro cinzentão.
He's a finance geek.
- Longe da financiadora.
Two steps ahead of the finance company.
Disse que um tal Santini o tinha mandado vir da Alemanha para liderar uma investigação que ele queria levar a cabo, relacionada com o domínio da dor.
He said a certain Santini... brought him over from Germany... to finance certain research he would be carrying out. Something... about dominating pain.
Cantamos umas cantigas sobre o financiamento das campanhas e, depois, ficamos de boca calada.
We'just sing a quick medey of songs about campaign finance reform and then you won't hear another peep out of us.
A sua beleza distraiu-me tanto, que concordei em financiar o novo projecto do Sr. Trump.
I was so distracted by your beauty I think I just agreed to finance Mr. Trump's new project.
Sou Edward Christian, Assistente V.P, das Finanças e Distribuição... na Polystar Pictures.
I'm Edward Christian, Assistant V.P, of Finance and Distribution, at Polystar Pictures,
Considerai o castelo uma prenda se estiverdes disposto a financiar o necessário restauro.
Consider the chateau a gift provided you're willing to finance the necessary repairs.
nós financiamos 1.5 a 7 e 3 / 4 e já lhes sai menos do bolso.
Meaning we finance 1 520 at seven and three-quarters, and I can source that cheaper for you.
Fui Mestre-de-cerimónias de Nicolas Fouquet, ministro das Finanças de Sua Majestade.
I was steward to Nicolas Fouquet. His Majesty's Minister of Finance.
ele serviu-se da casa como garantia de empréstimos para financiar negócios e nenhum deles teve êxito.
He used the house as collateral for loans to finance business deals. None of which, actually, took off.
Não somos nós.
It's the finance company.
Deixa-me apresentar-te...
Let me introduce, The greatest beauty of the finance world, Hear Lam.
Ou tem a ver com finanças.
Or finance.
Era funcionário do Estado, e em uma reunião da comissão de finanças... ficou sabendo de tudo.
As a municipal official, he'd been in a finance commission meeting... and learned every detail.
Para financiar os seus projetos heterodoxos teve de ir para a Europa.
To finance his unorthodox projects, he had to move to Europe.