Translate.vc / Portuguese → English / Finnegan
Finnegan translate English
201 parallel translation
Joe Finnegan, Stanley.
- I'm very... - Joe Finnegan, Stanley.
Sr. Finnegan, adorava jogar golfe e almoçar num dia sacarino, tu e eu, querido.
And Mr Finnegan, I'd love to have golf. Maybe one saccharine day we could have lunch, you and I, sweetie. What do you say?
Finnegan.
Finnegan.
Um tipo chamado Finnegan.
A guy by the name of Finnegan.
Eu era desagradável, o que agradou muito ao Finnegan.
I was absolutely grim, which delighted Finnegan no end.
Finnegan?
Finnegan?
Vá lá! Sou eu, o Finnegan.
Come on. lt's me, Finnegan.
Se havia algo que queria era vencer o Finnegan.
The one thing I wanted was to beat Finnegan.
o velho Finnegan vendia droga.
Old Man Finnegan's doing shooters.
Ou Fliky Pete Finnigan.
Or flakey pete finnegan
Flinky. Finnigan Pete.
Uh, flakey, uh, finnegan.
Pete Finnigan.
Ahem, pete finnegan.
Bem senhor Finnigan, estamos um pouco ocupados por ser feriado e tudo.
Well, mr. Finnegan, we're a little understaffed at the moment, It being a holiday and all.
Senhor Finnigna, vamos para aí o mais rápido possível.
Mr. Finnegan, we'll get there as soon as we can.
Finnigan, é o agente Fox.
Finnegan, sgt. Fox.
Chamo-me Pete Finnigan.
Hi, alf. Name's pete finnegan.
Finnigan, é o sargento Fox.
Uh, hello? Finnegan, sgt.
Mantenha-o ocupado até nós chegarmos.
That's our call, mr. Finnegan. You just keep it occupied until we get there.
- Finnigan, estamos a 30 minutos.
Fox : finnegan, we're about 30 minutes away.
- É o meu novo amigo, o Pete Finnigan.
Oh, this is my new friend pete finnegan.
Finnegan, Finnegan. Está na hora de se ir embora.
Flanagan, time!
Acho que conheces a Cindy Finnegan, não?
Oh, I think you know Cindy Finnegan, don't you?
Miss Finnegan, o presidente só a designou, para esta posição algumas semanas atrás.
Miss Finnegan, the Chairman only appointed you to this position a few weeks ago.
Miss Finnegan, uma coisa que eu faço é conhecer muito bem o meu pessoal, especialmente o MacGyver.
Miss Finnegan, one thing I do is know my people very well, especially MacGyver.
Oh, Cindy Finnegan, este é o...
Oh, um, Cindy Finnegan, this is...
MacGyver, Miss Finnegan, esta é Marietta Roblas.
MacGyver, Miss Finnegan, this is Marietta Roblas.
Miss Finnegan, o que está se passando aí?
Miss Finnegan, what is going on out there?
Miss Finnegan.
Miss Finnegan.
Miss Finnegan, agora!
Miss Finnegan, now!
John Finnegan.
John Finnegan.
Gostaria de apresentar o Sr. e a Sra. John Finnegan.
I'd like to introduce Mr. And Mrs. John Finnegan.
- Alguma pergunta, Finnegan?
Any questions, Mr. Finnegan?
Finnegan!
Finnegan.
Pronto, o Finnegan e o fato-macaco vão connosco.
Okay, Finnegan and the grease monkey come with us.
T. Ray, Mamooli, levem lá o Finnegan e o fato-macaco.
T. Ray, Mamooli take them.
- Que foi aquilo, Finnegan?
What the hell was that?
Afasta-te, Finnegan.
Back off, Finnegan.
Muito esperto, Sr. Finnegan.
Very quick, Mr. Finnegan.
Não seja hipócrita.
Don't get self-righteous, Mr. Finnegan.
- Eu não vou esperar, Finnegan.
I'm not waiting for any rescue.
Finnegan!
Finnegan!
Finnegan, onde está?
Finnegan, where are you?
Finnegan, mais depressa! Mais depressa!
Finnegan, faster, faster!
Finnegan Bell.
Finnegan Bell.
Conheces "O Despertar de Finnegan" de James Joyce?
You know Finnegans Wake by James Joyce?
E nunca estive a ler realmente "O Despertar de Finnegan" também.
I haven't really been reading Finnegans Wake either.
Ria se quiser, Mr. Finnegan, mas os duendes da Cornualha podem ser pestes diabólicas.
Laugh if you will, Mr. Finnegan but pixies can be devilishly tricky little blighters.
O Finnegan não está com ninguém.
Finnegan's not riding with anyone.
Jocelyn e Neil Finnegan.
Jocelyn and Neil Finnegan.
Durante os últimos dias antes da queda de Saigäo, o Paul Finnegan foi recrutado.
During the last days before the fall of Saigon, Paul Finnegan was recruited.
Pareço a Judy Finnegan.
I look like Judy Finnegan!