English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Fishing

Fishing translate English

4,660 parallel translation
Pode ajudar-me a procurar por respostas.
Sound like I know what I'm talking about - when I'm out there fishing for answers.
Depois, eles tinham barcos de pesca com redes de arrasto que estendiam de lado a lado para que nenhuma pudesse sair e eles pudessem escolher as crias.
And then they had fishing boats with seine nets that they would stretch across so none could leave, and then they could just pick out the young ones.
Eu, o Danny e a Chloe, fomos pescar a uma milha da costa.
It was me, Danny and Chloe, fishing about a mile offshore.
Estava a pensar em, talvez, no mês que vem eu, tu e a Christine alugarmos um chalé no Rio Palmer e irmos pescar?
So, you know, I'm thinking maybe next month... me, you and Christine, we could rent a cabin at, uh, Palmer River, and we can go fishing, huh?
Já alguma vez pescou prostitutas?
Tell me, have you ever been whore-fishing?
Vários barcos.
Lots of boats. Good fishing.
A sua pesca.
- Your fishing.
- Chamo-me Alan Durand, sou um aluno externo e estava numa pescaria com a minha turma.
My name's Alan Durand. I'm an exchange student. I was on a fishing excursion with my class.
Sobre a guerra da anchova com a Espanha.
Re the anchovy-fishing war with Spain.
Infringiram leis da pesca.
By-passed the anti-fishing rules?
Desde os 11 anos que esgalhas o pessegueiro.
You've been fishing for pocket trout since you were 11.
Faça como entender, pois eu não irei atirar o nome de um oficial à lama para que o possa pescar.
Well, you do whatever you like. 'Cause I'm not draggin a good officer's name through the mud so that you can go fishing.
É a linha de pesca.
It's the fishing line.
Não lhes amarrou mãos e pés com a linha de pesca?
You didn't bind their hands and feet with fishing line?
Os Federais podem encontrar, ou pode desaparecer.
Well, I mean, a fishing boat could snag it, the feds could find it, or it could just disappear.
Não o ouvi mandar matar o Johnny. - Briggs... - Tudo o que o Bello disse foi uma coisa sobre ir pescar.
Briggs... look, all Bello said was something about going fishing.
Iam achar que estávamos a tentar pescar.
They'd think we were fishing.
Nas profundezas do pântano, encontra-se a razão de toda esta pescaria.
Deeper into the swamp, lies the reason for all this fishing.
Os níveis em mudança da água do pântano significa que a pesca é também imprevisível para eles apostarem em criar duas crias.
The swamp's changing water levels mean fishing is too unpredictable for them to gamble on trying to raise two chicks.
Após 10 dias de pesca intensiva, o progenitor regressa para tomar o seu turno no ninho.
After 10 days of intensive fishing, the chicks'father comes back to take his turn at the nest.
Os seus ovos são roubados, os adultos são caçados pela sua carne e morrem afogados em redes de pesca.
Their eggs are stolen, the adults are hunted for their flesh and they drown in fishing nets.
Ela possui algumas contusões, podem ter sido artes de pesca.
She has a few bruises, could be from the fishing gear.
Gostas de pescar?
Do you like fishing?
- Ele preocupa-se connosco.
Well, he cares about us. He wants to take you fishing.
- Quer levar-te a pescar. - Eu não quero ir à pesca.
I don't want to go fishing.
O Zack estará cá às 10h e tu vais à pesca com ele.
Zack is coming at 10 : 00, and you are going fishing with him.
Vão atirar verde para colher maduro.
It's a fishing expedition.
- À vela? mergulho, pesca.
And scuba diving and fishing.
- Pesca?
Fishing?
- Acho que as armas não servem para pescar.
- I take it that weapon's not for fishing.
Um, uma moratória mundial, de 50 anos, em toda a pesca.
One, a fifty-year, worldwide moratorium on all fishing.
Espere, quer acabar com toda a pesca?
Wait, you want to end all fishing?
Está bem, depois do que acabámos de fazer... Não tens que andar atrás de elogios.
Okay, after what we just did, you... you really don't need to be fishing for compliments.
Esperamos que, quando visitar o nosso país, vá à pesca.
We hope that when you come to our country, you will go fishing.
- Porque adora pescar.
Because you love fishing.
- O Cam gosta de pescar? - Gosta.
- Does Cam like fishing?
Foi tirada numa pequena aldeia piscatória chamada Zhengjiu.
That was taken in a small fishing village called Zhengjiu.
Voltamos a "Pesca à Mão na Estrada Gelada".
We return to Ice Road Hand-Fishing.
Como foi a pescaria?
How was the fishing trip?
Só há duas coisas se fazem lá, matar alguém e pescar.
Only two things to do at the docks- - kill someone or go fishing.
É tarde para pescar, não é?
Kinda late to be fishing, ain't it?
Agora, para que todos saibam, este é um navio de pesca.
Now, as far as anyone knows, this is a fishing vessel.
Que eu tinha 7 anos meu avô me levou de pesca com um desses dias ofertas charter com seus amigos.
We I was 7 my grandpa took me fishing with one of those day charter deals with his friends.
Foi a primeira vez que fui pescar.
That was the first time I went fly-fishing.
Já contei sobre quando pesquei pela primeira vez?
Did I ever tell you the first time I went fly-fishing?
Pode contar a história da pesca outra vez?
Can I hear the fishing story one more time?
Ele levou o material de campismo e de pesca.
You said he took his camping and fishing gear
- Sim, num barco de pesca.
Yeah, on some boat, fishing or something?
A família gasta todo o seu tempo pescando.
The family seem to spend their whole time fishing.
- Ela quer algo.
- She's fishing.
À pesca, suponho eu.
Fishing I suppose.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]