Translate.vc / Portuguese → English / Fluttershy
Fluttershy translate English
121 parallel translation
rápido!
Fluttershy! Quick!
e zás!
And once Pinkie and Rarity were saved, WHOA... Me and Fluttershy loop-de-looped around and WHAM!
Fluttershy!
Fluttershy!
representa o espírito da gentileza.
Fluttershy, who tamed the manticore with her compassion represents the spirit of... Kindness!
parece... lindo.
Gee, Fluttershy, it sounds... beautiful.
a Rarity...
Applejack, Rainbow Dash, Pinkie Pie or Fluttershy, Rarity...
também!
Fluttershy! Not you too...
A Fluttershy.
- Fluttershy.
mas ninguém trata a Fluttershy assim.
I can take it, but no one treats Fluttershy like that! NO!
Chamo-me Fluttershy.
I'm Fluttershy...
O meu nome é Fluttershy.
My name is...
Eu sou a Fluttershy.
Hi, Spike. I'm Fluttershy.
Mas a Fluttershy parece bem.
But Fluttershy seems just fine.
Fluttershy? Estás bem?
Fluttershy, are you okay?
Tens a certeza que queres que a Fluttershy venha?
Are you sure you want Fluttershy to come along?
tu és a perita em animais selvagens ;
Fluttershy, you're the expert on wild creatures.
Fluttershy?
Fluttershy?
tu consegues! Bate essas asas!
Come on, Fluttershy, you can do it.
Fluttershy.
Your turn, Fluttershy.
Ainda achas que foi boa ideia trazer a Fluttershy?
Still think it was a good idea to bring Fluttershy along?
porque a Fluttershy vai fazer o que for preciso para o acordar. E nós as duas devemos ser capazes de o fazer compreender porque deve ir embora.
But it shouldn't come to that because Fluttershy will do what she needs to do to wake him up and between the two of us, we should be able to get him to understand why he needs to go.
Fluttershy.
Oh, Fluttershy.
coisinhas peludas?
How does Fluttershy put up with you furry little things?
Com prazer. e que foi a minha cara amiga Fluttershy que o convenceu a ir.
With pleasure. "Dear Princess Celestia." "I am happy to report that the dragon has departed our fair country..."
Fluttershy?
What's going on, Fluttershy?
A Fluttershy sabe tudo sobre animais.
Fluttershy knows everything about animals.
tu e a Fluttershy ficam por cima deles.
Rainbow Dash, you and Fluttershy stay on top of'em.
podemos fazer um desfile de moda só nosso.
Oh! And of course Pinkie and Fluttershy too. Oh, and when I'm done, we can hold our very own fashion show!
É o vestido novo da Applejack fundir cor e forma... parece-te foleiro?
It's Applejack's new dress Dressmaking's easy For Pinkie Pie something pink Fluttershy something breezy
Fluttershy. É como se cantasse a Primavera!
Ooo, and I know you are going to love yours, Fluttershy.
o teu novo vestido novo está pronto.
Fluttershy! Your new-new gown's ready.
outra alteração Costuro o conjunto com muita aflição no que estás a pensar?
Hour by hour, one more change I'm sewing them together, take great pains Fluttershy, you're putting me in a bind
Graças aos conhecimentos absurdos de costura da Fluttershy.
Thanks to Fluttershy's freaky knowledge of sewing.
É para lá que a Fluttershy vai.
That's where Fluttershy's headed!
Então... o que achas que aconteceu à Fluttershy?
So... what do you think happened to Fluttershy?
para bem da Fluttershy.
I'm sure of it. I hope you're right, for Fluttershy's sake.
estás bem!
Fluttershy! You're okay!
Fluttershy!
Floottershy!
não comigo.
Photo Finish wanted to work with Fluttershy, not me.
É a Fluttershy!
It's Fluttershy!
Fluttershy!
Flootershy!
Não podemos pregar partidas à Fluttershy.
We can't prank Fluttershy, I mean, she's so sensitive.
Nunca na minha vida me senti tão encantadora! Fluttershy?
I ain't tiny no more! Oh... I have never felt so lovely in all my life!
Fluttershy.
Come on, Fluttershy.
Fluttershy!
But Fluttershy.
Esta aventura ensinou-me a nunca perder a confiança nos amigos ;
"... and that it was my good friend Fluttershy, who convinced him to go. " " This adventure has taught me to never lose faith in your friends. "
Fluttershy.
Do something, Fluttershy!
Fluttershy.
Here's all those apples you wanted, Fluttershy!
Fluttershy?
Fluttershy!
Fluttershy.
So sorry, Fluttershy.
Fluttershy.
Oh, but you must, Fluttershy.