English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Fly

Fly translate English

16,273 parallel translation
Tens de ir sozinho.
You gonna have to fly solo, man.
- Estás impecável.
- You're looking fly.
- Estou impecável.
- I'm looking fly.
Os falhados não precisam de concorrer, porque o Cadillac vai vencer.
Losers need not apply'cause Cadillac's just too fly.
Manda uma rima.
Kick a fly rhyme.
Miúdas giras aqui dentro Façam cair as cuecas
♪ Fly girls in the house Make their panties drop ♪
"Para poder voar, um DJ deve confiar nas suas asas."
"In order to fly, a DJ must trust his wings."
Quem tem asas tem de voar, certo?
Nigga got wings, a nigga gotta fly, right?
Quem me dera poder voar.
I wish I could fly.
Quem tem asas tem de voar, certo?
Nigga got wings, nigga gotta fly, right?
O Dizz pode fazer uns folhetos fantásticos.
Dizz can make some fly-ass fliers.
Isto não cola.
This don't fly.
E quando as merdas não colam, os Caesars aparecem na festa.
And when shit don't fly, the Caesars come party-crashing.
É demais, tio.
It's fly, tío.
Dá-me uma batida contínua.
But let me get a fly drum break.
Em vez de andarem por aí num belo OJ
Instead of riding around in a fly OJ
Para voar, um DJ deve confiar nas suas asas.
In order to fly, a DJ must trust his wings.
TENS ASAS, APRENDE A VOAR
You have wings. Learn to fly.
Para voar, um DJ tem de confiar nas suas asas.
In order to fly, a DJ must trust his wings.
Para poder voar, o DJ tem de confiar nas suas asas.
In order to fly, a DJ must trust his wings.
Ou como eles passam a correr ( Quick ).
Or how quick they fly by.
- MC do Bronx, letal como veneno - Eu mando aqui Dizzee D
- ♪ Bronx MCs, I'm lethal like poison ♪ - ♪ I'm fly Dizzee D ♪
As gajas atrás de mim Como se tivesse mel em mim
♪ Fly girls follow me Like I'm the Pied Piper ♪
Voa, Dumbo, voa.
Fly Dumbo, fly.
Vá, Dumbo, voa.
Come on Dumbo, fly.
Vamos voar até aí abaixo.
We are going to fly right down.
Não conseguem voar.
They cannot fly.
Nunca irei voltar a voar!
I'll never fly again!
Deixa-me mostrar-te como se pilota isto.
Okay, great. Let me show you how to fly this.
Muito bem, vamos voar.
All right, let's fly!
Não voa.
It doesn't fly.
Mas, claro, o pavão mal consegue voar.
But, of course, the peacock can barely fly.
Tinha medo de andar de avião.
She was scared to fly.
Vou entregar a minha consciência para esse pescador, bebedor de vinho e Escocês.
I'm gonna hand mine over to this, uh, fly-fishing, wine-drinking Scotsman.
Passou a voar.
In that split second he just fly past.
Sim, para quando quiseres voar para longe.
For when You want to fly away.
- Sei conduzir, voar, fod...
- I can drive, fly, or fuck...
Há uma mosca a voar assim entre os dois.
There's a fly going between us like this.
- Para quando quiseres voar para longe.
- A bird. For when you want to fly away.
Voar para algum lugar, navegar, - algo assim?
Special like, uh, fly somewhere, go boarding, something like that?
Quero chegar às estrelas E não pela vodca, vamos voar
♪ And my papa, I'm chasin'the sky ♪ ♪ And I ain't talkin''bout the vodka, let's fly ♪ ♪ Come on ♪
Tento voar
♪ Trying to fly ♪
Não tenho escolha senão voar
♪ No choice but to fly ♪
Quero chegar às estrelas E não pela vodca, vamos voar
♪ I'm chasing the sky ♪ ♪ And I ain't talkin''bout the vodka, let's fly ♪
- Tão alto, tão alto, tão alto
- ♪ So high ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ - ♪ Trying to fly ♪ - ♪ So high ♪ - ♪ So high ♪ - ♪ And now ♪
Tu és cheio de ritmo Eu sou cheia de estilo
♪ Okay, okay, okay ♪ ♪ You're stupid funky ♪ ♪ I'm stupid fly ♪
- Uma águia tem de voar.
Man, eagle got to fly.
Eu e o meu pai costumávamos sentar-nos aqui a observar os pássaros que voavam para sul, para passarem o Inverno.
My father and I used to sit out and watch the birds fly south for the winter.
Ensino-te a voar.
Stick with me, little man. I'll teach you how to fly.
- Pilota o avião!
- Fly this plane!
- Tento voar
♪ Oh ♪ ♪ Trying to fly ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]