English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Fontaine

Fontaine translate English

219 parallel translation
Rua Fontaine!
Rue Fontaine.
Desculpe, mas o Sr. La Fontaine do gabinete do concerto... telefonou a dizer que está tudo combinado.
I beg your pardon, but M. La Fontaine of the concert bureau... has phoned to say that all arrangements are complete.
Não é o Sr. La Fontaine?
Why, you're not M. La Fontaine?
Que queres dizer com isso?
What do you mean, I'm not M. La Fontaine?
Eu ando por aí a dizer que não és o Sr. La Fontaine?
Do I go around saying you're not M. La Fontaine?
- Sr. La Fontaine?
- M. La Fontaine?
- Sr. La Fontaine, por favor, tenha cuidado.
- M. La Fontaine, please be careful.
Monsieur la Fontaine, Estou honrado pela sua presença.
Monsieur la Fontaine, I am honored by your presence.
Encontrarão dois mortos na R. Fontaine au But, 40.
You'll find two bodies at 40 Rue Fontaine du But.
E esta é Cindy Fontaine, de Harrisburg.
And, darling, this is Cindy Fontaine from Harrisburg, PA.
Então, tenente Fontaine...
So, Lieutenant Fontaine.
Eu, Fontaine.
Mine is Fontaine.
Fontaine, está aí?
Fontaine, are you there?
Sabe, Fontaine, que é o único aqui que pensa em evadir-se?
You're the only one here to think of escaping.
Precisas de ganchos, Fontaine. Que ganchos?
You'll need hooks, Fontaine.
Se o Fontaine pode fugir, está na hora.
Fontaine should go as soon as possible.
O Fontaine falou demais.
Fontaine talked too much.
A instrução do seu processo está concluída, tenente Fontaine.
The case concerning you is officially closed, Lieutenant Fontaine.
Desconfia, Fontaine.
Watch out, Fontaine.
Vejamos, Fontaine, pense.
Fontaine, use your head.
Se, por tua culpa, fôssemos recapturados... Por quem me tomas, Fontaine?
Who do you think I am?
"A bolota e a abóbora" poesia deJean de la Fontaine
The Acorn And The Pumpkin, a fable by Jean de Ia Fontaine.
"A bolota e a abóbora" poesia de Jean de la Fontaine
The Acorn And The Pumpkin, a fable by Jean de Ia Fontaine.
Se o alce de La Fontaine desse um pontapé no Tom Jones, a locomotiva seria a nossa cabeça, a carruagem restaurante o esófago, o vagão da guarda o pulmão esquerdo, o vagão do gado as nossas canelas,
If la fontaine's elk would spurn tom jones The engine must be our head, the dining car our esophagus The guard's van our left lung, the cattle truck our shins
La Fontaine conhecia a irmã, e conhecia-a muito bem.
La fontaine knew his sister and knew her bloody well.
Chabrol não pára em lado nenhum, estou a fazer um tratamento e La Fontaine pode ir dar uma curva.
The beast stops at swindon, chabrol stops at nothing I'm having treatment, and la fontaine can get knotted.
No ano de 1817, o Sr. De Villefort alugou uma casa, no no 28 da Rue de la Fontaine na vila de Auteuille.
In the year, 1817, M. de Villefort rented a house, at 28, Rue de la Fontaine in the village of Auteuille.
E talvez o Nureyev e a Fontaine.
And probably Nureyev and Fontaine.
Tenente Fontaine, desculpe, mas não posso marchar com estas botas.
Lieutenant Fontaine, excuse me, sir. I can't march with these boots. They're too small for me.
Tenente Fontaine, porque é que o capitão Lanier não fortificou este lugar?
Lieutenant Fontaine, why didn't Captain Lanier properly fortify this place?
Fala o vosso homem, Vince Fontaine, para começar o dia como só eu sei.
This is the main brain, Vince Fontaine. Beginning your day with the only way, music, music, music.
Olha, o Vince Fontaine!
Look, that's Vince Fontaine.
Eu sou o Vince Fontaine.
I'm Vince Fontaine.
Sr. Vince Fontaine.
Mr. Vince Fontaine.
Sr. Vince Fontaine!
Mr. Vince Fontaine!
Apanhei o Vince Fontaine a deitar aspirina na minha cola no baile.
I caught Vince Fontaine trying to put aspirin in my Coke at the dance. Hey.
A biblioteca nacional Vince Fontaine?
The Vince Fontaine National Library?
Há um tipo na pista que tem escrito "Fontaine" no casaco.
There's a guy walking on the track with the name Fontaine on his jacket.
Houve um Wade Fontaine envolvido no tal grande acidente, Michael.
A Wade Fontaine was involved in that big accident, Michael.
Diz-lhe que foste tu que causaste o acidente, Fontaine.
Tell him how you caused the accident, Fontaine.
Um deles chama-se Wade Fontaine.
One's name is Wade Fontaine.
- Então, e o Fontaine?
What about Fontaine?
O Fontaine acha que o Kelly se mete entre ele e a Sabrina.
Fontaine thinks that Kelly stands between him and Sabrina.
Eu sou o Larry Huffman, e estamos a contar com uma corrida emocionante esta tarde com grandes estrelas como Kelly Travis, Lee Carstairs, e Wade Fontaine.
I'm Larry Huffman, we're expecting some exciting racing this afternoon with top riders like Kelly Travis, Lee Carstairs, and Wade Fontaine all here today.
À frente, lado a lado, Kelly Travis, Lee Carstairs, e Wade Fontaine.
Out in front, side by side, Kelly Travis, Lee Carstairs, and Wade Fontaine.
Carstairs, Fontaine, cuidado!
Carstairs, Fontaine, watch out!
Carstairs e Fontaine chocam!
Carstairs and Fontaine crash!
Não, Fontaine caiu.
No, it's Fontaine down.
- O seu nome? - Fontaine.
- Your name?
Eu, Terry.
- Fontaine.
Tenente Fontaine,
Lieutenant Fontaine,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]