Translate.vc / Portuguese → English / Forte
Forte translate English
30,506 parallel translation
Levaram-no para o Forte... onde ninguém terá a amabilidade de alimentá-lo com arsénico.
They took him to the Tower... where no-one will be kind enough to feed him arsenic.
Se a vossa testemunha é o Delaney, penso que deveis saber que, agora mesmo, está detido no Forte de Londres acusado de traição.
If your witness is Delaney, I think you should know that, even now, he is being held in the Tower of London charged with treason.
Mas o Bud Lutador sempre foi mais forte do que parecia.
But battling bud Always punched above his weight class.
Pagando-me forte e feio, cowboy.
By paying me top fucking dollar, cowboy.
Uma nova personalidade forte.
New strong personality.
São membros orgulhosos da força de combate mais forte que este mundo já conheceu.
You are proud members of the toughest fucking fighting force this world has ever known.
Senti-me tão forte. Como se a vida me desse uma segunda oportunidade.
I just felt so strong, like life had given me a second chance.
Deus, antes de ires, por favor ajuda-me a encontrar uma nova esposa com um grande coração mas não necessariamente um coração forte, com uma grande riqueza, uma grande casa e que não me peça muitas vezes para a aquecer.
Lord, before you go, please help me find a new wife with a big heart, but not necessarily a strong heart, with a high net worth, and nice big house, who doesn't ask me to poke her that often.
Já a intrigaste com o teu forte contacto visual.
You intrigued her with strong eye contact.
Uma mulher linda e forte como tu certamente tem muito que escalar.
Beautiful strong woman like yourself surely has many climbs left in her.
Olha, é a lei do mais forte.
Look, it's survival of the fittest.
Mas eu sou forte, sou determinada.
But, I am strong, I am determined.
O templo da Deusa Kali está situado na selva a 12 quilómetros do forte real.
'Goddess Kali temple is situated in a jungle 7.5'yojanas'from the royal fort
Bata os tambores forte irmão deixe o som encher o ar como um trovão
"Hark the lightning and thunder Tattooing against clouds loud and louder."
Olhos de lagarto, forte como um elefante
Monitor lizard's tight grip.
Olhos de águia forte como um elefante corpo de tigre, velocidade da pantera magnificência do leão
'Eagle's keen eyes 'Elephant's might Tiger's body Panther's speed.
Somente quando me bateu percebi o quão forte você é!
Only when you stamped me I realized how strong you are!
Posso construir um condutor forte o suficiente para absorver metade desse tipo de energia.
I can't build a conduit strong enough to absorb even half that much energy.
Estava só, só a pensar como tu és forte e espantosa.
I was just, uh, I was just thinking about how strong and amazing you are.
Ela misturou-se com o fluído da solução e na verdade tornou-o mais forte.
It mixed with the fluid from the vat and actually made him stronger.
Suficientemente forte para matar uma Bruxa Cardinal.
Strong enough to kill a cardinal witch.
Ela é exactamente o que procuro. Forte, vivaz, vigorosa.
Strong, spirited, vigorous.
A magia no qual colocamos a nossa fé, não nos tornou mais forte.
The magic we put our faith in, it didn't make us stronger.
Magia suficientemente forte para matar uma bruxa.
Magic strong enough to kill a witch.
Magia suficientemente forte para matar uma bruxa.
Magic strong enough to kill a witch. What is it?
Se a vossa ligação não for suficientemente forte, ambos ficam loucos.
If your attachment isn't strong enough, you'll both lose your minds.
Suficientemente forte para matar uma bruxa.
Strong enough to kill a witch.
Suficientemente forte para matar a Besta Eterna.
Strong enough to kill the beast forever.
" Uma será mais forte do que a outra.
" One shall be stronger than the other.
Com a frota naval do Governador dispersa e com o forte ligeiramente armado, se assim acontecer, não será possível impedirem-nos de largarmos âncora hoje.
With the governor's naval consort gone and the fort lightly armed, if at all, they won't be able to prevent us from making our landing today.
A Revenge está quase ao alcance do Forte.
The Revenge is almost in range of the fort.
Os canhões a estibordo não conseguem elevar-se o suficiente para chegarem suficientemente perto daquele Forte.
The starboard guns can't elevate enough to get anywhere near that fort.
Se tivesse feito mais naquele momento, se tivesse sido mais forte naquele momento...
Had I done more in that moment, had I been more in that moment...
A tua reacção foi forte.
But your reaction was really strong.
Homem forte!
Strong man!
Digno do "Homem Mais Forte do Mundo".
That's "World's Strongest Man" shit.
Sinto-me mais forte e mais poderosa com uma arma. Mais controle.
You know, I feel stronger with one, more empowered.
Para a revolução, minha cara, precisa de estômago forte.
For revolution, my dear, you need a strong stomach.
Todos menos tu... Cada um deles a pensar que sabem o que é ser-se forte.
Everyone except you... each of them thinking they know what strong is.
Um ritmo forte numa noite serena.
Crunchy groovy grooves. Serene nights.
Sim, muito forte.
Yeah, very strong.
O teu primeiro parágrafo é tão forte.
Your opening paragraph is so strong.
Acho que ambos precisamos de algo mais forte.
I think we could both use something a bit stronger? Sure.
O meu povo é forte, mas não somos suficientes.
My people are strong, but there's not enough of us.
Alexandria, Hilltop e o Reino a bater primeiro, a bater forte, e então varremos os Salvadores da Terra.
Alexandria, the Hilltop, and the Kingdom hitting first, hitting hard, and then we wipe the Saviors from the Earth.
Gostaria de uma lamela do vosso remédio para uma forte gripe.
I would like a single blister pack of your most extra-strength cold capsule.
Pensei que havia gente mais forte ou mais esperta do que eu.
I thought there were stronger or smarter people there than me.
Eu bati-lhe forte.
She's lying down.
Vou fazer isso com uma boa e forte tacada, vou tentar fazer à primeira, porque gosto dele.
I'm gonna make it one nice, hard swing, try to do it in one because I like him.
Um homem forte.
A strongman.
Uma magia suficientemente forte para matar uma bruxa.
Magic strong enough to kill a witch.