English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Fr

Fr translate English

213 parallel translation
É lá da casa.
He comes fr'the house.
Gastei 40.000 francos em uísque, em 15 dias.
I've spent 40,000 Fr on whisky in two weeks.
Eu sou o velho mordomo, Fräulein.
And I'm the old butler, fr Æulein.
- Agora, Fräulein... - Maria.
- Now, fr Æulein....
Bom esta é a nova precetora, Fräulein Maria.
Now... ... this is your new governess, Fr Æulein Maria.
Preste atenção e aprenda os sinais deles, para poder chamá-los.
Fr Æulein, listen carefully. Learn their signals so you can call them.
A casa é grande, a propriedade é extensa.
Fr Æulein, this is a large house. The grounds are extensive.
Era assim tão conflituosa no convento?
Fr Æulein, were you this much trouble at the abbey?
A Fräulein Josephine, quatro precetoras atrás.
Fr Æulein Josephine. Four governesses ago.
Mas o da Fräulein Helga era o mais feio.
But Fr Æulein Helga's was ugliest.
Não acredite numa palavra que eles dizem, Fräulein Maria.
Don't you believe a word they say, Fr Æulein Maria.
Fräulein Maria, sou a Frau Schmidt, a governanta.
Fr Æulein Maria, I'm Frau Schmidt, the housekeeper.
Com a Fräulein Helga, foi uma cobra.
With Fr Æulein Helga it was a snake.
- Boa noite, Fräulein Maria.
- Good evening, Fr Æulein Maria.
Fräulein vai ser a todas as refeições, ou apenas ao jantar que tenciona fazer-nos passar pelo raro e maravilhoso novo mundo da indigestão?
Fr Æulein... ... is it to be at every meal or merely at dinnertime... ... that you intend leading us through this rare and wonderful new world...
Não lhe disse que a hora de deitar deve ser rigorosamente cumprida?
Fr Æulein, did I not tell you that bedtime is to be strictly observed?
Fräulein conseguiu lembrar-se de que parto amanhã, de manhã?
Fr Æulein... ... you have managed to remember I'm leaving in the morning?
Só me diverti assim com a cola na escova de dentes da Frau Josephine
I haven't had so much fun since we put glue on Fr Æulein Josephine's toothbrush.
Fräulein, fique, por favor.
Fr Æulein, you will stay here, please!
Bom, Fräulein quero uma resposta verdadeira.
Now, fr Æulein... ... I want a truthful answer.
Fräulein!
Fr Æulein.
Fräulein quero que fique.
Fr Æulein. I want you to stay.
Muito bem, Fräulein.
Well done, fr Æulein.
- Pode ficar, se quiser, Fräulein.
- You can if you want to, fr Æulein.
Ponha outro lugar na mesa ao lado do meu para a Fräulein Maria.
... set another place next to mine for Fr Æulein Maria.
Se és tão esperta, diz-me como dizer à Fräulein para convencer o Georg.
If you're so clever, tell me how to get fr Æulein to influence Georg.
- Não sem a Fräulein Maria.
- Not without Fr Æulein Maria.
É verdade que a Fräulein Maria já não volta?
Is it true Fr Æulein Maria isn't coming back?
- Acerca da Fräulein Maria.
- About Fr Æulein Maria.
Ah, a Fräulein Maria!
Oh, Fr Æulein Maria!
Nós, os meus irmãos e irmãs, queremos ver a Fräulein Maria.
We, my brothers and sisters, want to see Fr Æulein Maria.
Fräulein Maria? !
Fr Æulein Maria?
Quando a Fräulein Maria queria sentir-se melhor, cantava.
When Fr Æulein Maria wanted to feel better she used to sing that song.
Invernos brancos que se fundem Em primaveras
- Fr Æulein Maria's back! ... that melt into springs
A Fräulein Maria voltou.
Fr Æulein Maria's back!
A Fräulein Maria voltou da Abadia.
Fr Æulein Maria's back from the abbey.
Fräulein Maria, voltou!
Fr Æulein Maria, you've returned.
Olhe, Fräulein Maria...
Look, Fr Æulein Maria- -
Fräulein Schweiger.
Fr Æulein Schweiger.
Claro que tenho amigos judeus.
'Course I have Jewish fr...
O Sr. Parks não é particularmente meu...
I mean, Mr. Parks isn't particularly a fr...
O seu nome.
Your name, sir. Oh, ah, Fr...
Fr ¡ o. Esta tão fr ¡ o.
Cold. It's so cold.
- É o fr ¡ o do mundo deles, Frodo.
- It is the cold of their world, Frodo.
E para onde eles vão nessas terras fr ¡ as e ar ¡ das?
And where are they going in these cold, hard lands, we wonder?
A mãe irá lá ter?
Will Mommy be coming to San Fr'isco?
Vou para San Fr'isco sem ti.
I'm going to San Fr'isco without you.
Nunca construirás um barco suficientemente forte para lá chegar.
You'll never build a boat strong enough to get to San Fr'isco.
Nem sequer sabes onde fica San Fr'isco.
You don't even know where San Fr'isco is.
12 mil francos? !
12,000 FR- -
Fräulein Maria.
Fr Æulein Maria?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]