Translate.vc / Portuguese → English / Franko
Franko translate English
65 parallel translation
" Franko, V.R.
" Franko, V.R.
Ele chama-se Franko.
His name is Franko, sir.
Franko, chega aqui.
Franko, come over here a minute.
Prisioneiro Franko, Victor.
General prisoner Franko, Victor, sir.
A dor do Franko preocupa o major?
Franko's pain bothers the major?
Não conhece o Victor Franko.
You don't know Victor Franko.
Se acha, não conhece o Victor Franko.
If you do, then you don't know Victor Franko.
Vamos, Franko.
Okay, Franko.
Deita esse cigarro fora, Franko.
All right, Franko, get rid of that cigarette.
O Sr. Franko, que tem a vista aguçada, notou que a caserna dos prisioneiros ainda não está pronta.
Mr. Franko, with his keen eye for detail... has noted that the prisoners quarters are not yet ready.
O número, Franko, por favor.
Hey, Franko, number please.
Eles foram atrás do Franko.
They're after Franko.
És a seguir, Franko.
All right, Franko, you're next.
O que foi desta vez, Franko?
Franko, what is it this time?
O Franko está a falar a sério.
Franko means it.
Vais ver-te metido em muita água quente, Franko.
You're gonna get yourself into hot water, Franko.
Acho que o Franko talvez tenha razão, desta vez.
You know, I think Franko might be right this time.
Graças ao Sr. Franko.
Courtesy of Mr. Franko.
Como adoro aquele Franko!
Boy, do I love that Franko.
- O que o Franko diz, o Franko faz! - Metralhadora.
- Whatever Franko says, Franko does!
- Franko, fora!
- Franko, out!
- Vá lá, Franko.
- Come on, Franko.
- O Franko sobe sem se dar à morte.
- Franko goes up without being seen.
- O Mayonnaise corta o cabo... o Franko corta o telefone.
- Mayonnaise cuts the cable... Franko cuts the phone.
- O Franko faz-se à lide... junta-se a nós na arena.
- Fifteen. - Franko goes in... where the others have been.
- O Mayonnaise corta o cabo... e o Franko o telefone.
- Mayonnaise cuts the cable... Franko cuts the phone.
- O Franko faz-se à lide e junta-se a nós na arena.
- Franko goes in... where the others have been.
Franko, agora já sabes porque treinámos todos na corda.
All right, Franko, now you know why we all checked out on that rope, huh?
- o Franko corta o telefone.
Franko cuts the phone.
O Franko e os outros ainda estão lá em baixo.
Franko and the others are still down there.
- Franko, cobre aquela esquina.
- Franko, cover that corner.
Franko!
Franko!
Franko, V.R.
Franko, V.R.
Dá cá o candeeiro, Franko.
Hey, give me the lamp. Franko.
- Depois, o Victor Franko.
Then victor franko. Italian.
Em Cleveland, a Rebecca Franko.
Cleveland, it's Rebecca Franko.
Ele afirma ser Franko James Vincent de Baltimore.
Franko James Vincent from Baltimore, so he claims.
- Onde é a tua casa, Franko?
Where's home for you, Franko?
Qual é o teu nome talibã, Franko?
What's your Taliban name, Franko?
- O Komisky já conhecia o Franko.
Komisky's no stranger to Franko.
Ele tem tido o cuidado de evitar as câmaras quando vemos o Lightman e o Franko.
Another thing I saw... he's careful to keep himself off the sat-link cameras, hidden from Lightman and Franko.
- Ed Komisky, Departamento de Defesa.
Ed Komisky, Defense Department. I see you've met my friend Franko, oh, a little bit ago. Hi, Ed.
Pensamos que esteve envolvido nalguma operação que abandonou o Franko no Afeganistão.
We're beginning to think that he was involved in some sort of operation which abandoned this man Franko in Afghanistan.
- O Franko não esteve em missões.
I know of no operations involving Franko.
A tia do Franko.
Franko's Aunt.
- É a tia Wendy do Franko?
Franko's Aunt Wendy? Franko?
- O Franko? Ele está vivo?
He's alive?
- O Franko tem razão.
- Franko's right.
Senta-te, Franko.
Franko, sit down.
- Franko.
- Hey, Franko.
Conhece o Franko, não conhece?
You know Franko, don't you?