Translate.vc / Portuguese → English / Fuller
Fuller translate English
910 parallel translation
E poderiam vender pincéis!
And you'd sell Fuller brushes.
A prima Della diz que no outono serão mais avultadas.
Cousin Della writes they'll be even fuller by autumn.
E a família de Archer Fuller.
And there was Archer Fuller's family.
Disse que näo me podia dar mais crédito nas lojas até Fuller mas podia viver aqui até morrer.
He said he couldn't give me any more credit in the stores up at Fuller but I could live here till I died.
O que é que vais fazer a Fuller?
What are you going to Fuller for?
Talvez fosse melhor irmos para Fuller.
Maybe we better start back toward Fuller, huh?
Sim, o pianista sacou-a e depois deu-lhe com os pés.
Yeah, the 88-man grabbed her off and then he gave her the Fuller.
"Deu-lhe com os pés"?
The "Fuller"?
Vou voltar a Chicago e ser uma menina Fuller Brush.
I'll go back to Chicago and be a Fuller Brush girl.
Sua cara é mais recheada.
Your face is fuller.
Fuller, Haland e eu somos a comissão de eleitos nesta comunidade.
Fuller, Haland I are the entire board of selectmen in this community.
Encontra o Anderson, o Howe e o Fuller, e diz-lhes para virem aqui.
Go find Anderson, Howe and Fuller, and tell them I want them here.
- Olá, Mrs. Fuller.
- Hello, Mrs Fuller.
Obrigado, Mrs. Fuller.
Thank you, Mrs Fuller.
Pó talco?
Fuller's earth?
O vereador Gillen, George Fuller... o advogado de Vince e Larry Gordon.
Gillen, from the city council. George Fuller, Vince's lawyer, and Larry Gordon.
É melhor permanecer por algum tempo sem se mexer, Fuller.
You better stay off of that awhile, Fuller.
- Beba isto, Fuller.
- Just drink it, Fuller.
- E Fuller?
- And Fuller?
Estão herdando uma fortuna do Fuller.
They're inheriting a fortune from Fuller.
- Fuller.
- Fuller.
Levamos o Fuller connosco.
We take Fuller with us.
Pergunte-lhe se podemos levar o Fuller.
Ask him if he'll carry Fuller.
O Fuller não pode ficar?
Can't Fuller stay?
O que ela quer dizer é que se alguém ficar e andar em volta da fogueira, Parecerá que ainda estamos aqui. E Fuller não pode se mexer.
What she means is if somebody stays and moves around the fire, it'll look like we're still here.
- O que Fuller lhe disse.
- What Fuller told you.
Deixou o Fuller escapar.
He let Fuller get away.
O meu nome é William Fuller.
My name's William Fuller.
Tire prazer da comida, senhor Fuller, e não se preocupe com os desertores.
Have a good meal, Mr. Fuller, and don't worry about deserters.
Onde estão o Jeff Cain e o Fuller?
Where's Jeff Cain and Fuller?
Um relatório diz que o Fuller deve esperar... que passe o cargueiro que vai para o sul.
I got a dispatch for Fuller to wait here until the southbound freight passes.
espere por nós!
[Murphy and Fuller] Yonah! Wait for us!
Digo-lhes que conheço o Bill Fuller.
I tell you, I know Bill Fuller.
Onde está o seu comboio, senhor Fuller?
What you men doing here? Where's your train, Mr. Fuller?
Assinado, William A. Fuller.
"Signed, William A. Fuller."
Atirarei por si, senhor Fuller.
I'll fire for you, Mr. Fuller.
O condutor cortês e amável, William A. Fuller.
The mild-mannered conductor, William A. Fuller.
Não podíamos saber que os jornais... do sul, que elogiavam o valor do Fuller... estavam assombrados e alarmados, já que um grupo de soldados nortistas... quase tinham destruído a Confederação.
We could not know that the Southern newspapers, praising Fuller's bravery, were amazed and alarmed that a handful of Yankee soldiers had almost wrecked the Confederacy.
Senhor Fuller, queria que soubesse... que lamento tê-lo enganado.
Mr. Fuller, I wanted you to know I'm sorry I had to deceive you.
A Menina Fuller tem os manuais, os jornais diários... e se recolherem algumas cópias, acho que podemos começar.
Miss Fuller has the textbooks, the daily papers... and if you'll just pick up a few copies, I think we could get started.
Faremos uma pequena pausa, enquanto a Menina Fuller prepara... a segunda longa-metragem.
We'll have a little breather while Miss Fuller gets us ready... for the second feature.
À saída, a Menina Fuller pode fazer-lhe um plano de trabalho.
On your way out... Miss Fuller can set up an appointment schedule for you.
Bebe à beça, com certeza, mas no papo é uma beleza.
♪ He's full of poteen, but he's fuller of blarney
O relato na edição seguinte é muito mais completo.
The account in the next edition is much fuller.
- FuIIer, John H.
- It's fuller, sir, John H.
E o Tenente FuIIer, a partir de agora, quer goste ou nao.
You're Lieutenant fuller from now on, whether you Iike it or not.
- E cada vez mais, temo eu.
- And getting fuller, I'm afraid.
Vou a Fuller.
I'm going to Fuller.
Assinado, William A. Fuller.
Signed, William A. Fuller. "
Senhor Fuller?
Mr. Fuller?
O que se passa consigo, Fuller?
What's the matter with you, Fuller?