English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / G

G translate English

10,531 parallel translation
A G.E. Tigers deve estar a arregaçar as mangas e vão jogar mais a sério Qual é a tua opinião?
G.E. TIGERS PROBABLY GONNA TAKE THE GLOVES OFF NOW, PLAY IT A BIT MORE SERIOUS. WHAT DO YOU SEE HAPPENING?
Se a G.E. Tigers perder este jogo, este é, sem dúvida, o maior abalo na história da "League of Legends".
IF THE G.E. TIGERS LOSE THIS GAME, THIS IS UNDOUBTEDLY THE BIGGEST UPSET IN "LEAGUE OF LEGENDS" HISTORY.
E a G.E. está a tentar dar a volta a isto.
AND G.E. TRYING TO TURN THIS ONE AROUND.
Isto não está a correr bem à G.E. Tigers.
THINGS ARE NOT GOING WELL FOR G.E. TIGERS.
Foi a primeira vez que vimos a G.E. Tigers perder uma série à melhor.
THE FIRST TIME THAT WE HAVE SEEN THE G.E. TIGERS LOSE A BEST-OF SERIES.
Acho que a G.E. Tigers estava um pouco convencida.
- WELL, I THINK THAT THE G.E. TIGERS GOT A BIT COCKY.
Em primeiro lugar, a equipa que derrotou a invicta G.E. Tigers, de modo a chegar a este palco...
FIRST UP, HUNTING DOWN THE UNDEFEATED G.E. TIGERS TO GET TO THIS STAGE - -
Acabei de falar com a procuradora geral adjunta em Washington, a Allison Hyde.
I just got off the phone with an assistant A.G. In D.C., an Allison Hyde.
7 é "V". 1-5, 15 é "A".
Seven is "G." One-five, 15 is "O."
É o metro.
It's the G train.
O G ainda é leal a Arkady.
G still has loyalty to Arkady.
- Vou a casa do G.
I'm going to G's house. Yeah.
G, estás cá?
G, you here?
E se o fiz, errei ao fazê-lo, mas... Precisas de falar comigo, G.
And if I did, I was wrong to do so, but you got to talk to me, G.
- Pára de me obrigares a fazer isto, G.
Stop making me do this, G.
Os analistas estão trabalhando no Q.G.
The analysts are working at H.Q.
- Gostaste?
- Ah. - Oh, G...
O GPS do veículo dele não está a transmitir.
G.P.S. on his Ranger vehicle? It's not registering.
G-I-L-B-E-R T.
G-I-L-B-E-R T.
Anda à escola, G.
Yeah, come to school, G.
Bem... todos no Q.G. dizem que Andrew está bem.
Well... everyone at H.Q. says that Andrew's fine.
Sim, quase 0,2 g's.
Yeah, about.2 Gs.
Para, por exemplo, tirar as suas vidas.
To e.g. take their lives.
Danny, já alguma vez desmaiou por tomar demasiado GHB?
Danny, have you ever passed out from taking too much G?
A Força-g está a aumentar à medida que nos aproximamos do planeta!
The G-Force is increasing the closer we get to the planet. Hold on!
- Sou discreto, não tenho ética.
- I'm very discreet. - You're g-giving him a card?
Oh, meu D- -!
Oh, my g- -!
Bom trabalho.
G-Good job.
Meu Deus. Consegui.
O-M-G!
És da ARGUS?
You're A.R.G.U.S.?
Caramba, odeias mesmo "P-period G-period."
Boy, you really hate "P-period G-period."
Vamos em direcção ao GPS do telemóvel dele.
We're locked onto his phone's G.P.S.
Juntei-me à PGR para fazer a diferença, talvez até para impressionar uma rapariga.
I joined the A.G.'S office to make a difference, maybe impress a girl.
O que significa que isto tem a ver com o tempo em que a Beckett na PGR.
Which means everything must be connected to Beckett's time in the A.G.
Sou um analista de dados na PGR.
I'm a-a data cruncher at the A.G.'S office.
Quando comecei na PGR, iniciei uma pesquisa para procurar atividade ilegal relacionada com o Bracken, e nunca obtive qualquer resultado.
When I started at the A.G.'S office, I ran a keyword search, hunting for criminality connected to Bracken, and I never got a hit.
Sim, porque não ficas cá e esperas pela procuradora.
Yeah, you should stay here and wait for the assistant A.G.
Também sei que a PGR tem um triplo backup com firewall, que deduzo, tu consegues piratear.
I also know that the A.G. Has a triple firewall backup, which I am guessing you can hack.
Pois mas a procuradora-adjunta está cá, a Allison Hyde.
Yeah, well, the assistant A.G. is here, Allison Hyde.
A PGR recebeu informações que ele é a toupeira na agência.
The A.G.'S office got intel that he is the mole within the agency.
A PGR tem protocolos rígidos, Castle.
The A.G.'s office has strict protocols, Castle.
Tu já não trabalhas para a PGR.
You're not with the A.G.'s office anymore.
Mano, a PGR tem recursos.
Bro, the A.G.'s office has resources.
- A PGR pode destacar uma equipa.
The A.G.'s office can provide the team.
Não deixem que ninguém da PGR.. Já saíram.
Don't let anyone from the A.G.'s office... they're gone.
É por causa da tua equipa da PGR?
Is this because of your A.G. Team?
Tirei um dedo de um G.I. Joe e coloquei-o com super-cola.
Took a thumb from a G.I. Joe, put it on with superglue.
A-B-C-D-E-F-G?
A-B-C-D-E-F-G?
Meu Deus.
O-M-G!
Goku!
G-Goku!
Vou verificar a ARGUS, ver se descubro alguma coisa.
I'll check with A.R.G.U.S., see if they have anything on him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]