English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Gail

Gail translate English

1,189 parallel translation
Pode não ser Gail?
Can it not be Gail?
Tenho uma superiora chamada Gail.
Because I have a superior named Gail.
Sou Gail Hailstorm, autora do livro "Estás Morto e Eu Rica".
I'm Gail Hailstorm, author of the book, You're Dead, I'm Rich.
Gail Hailstorm, do "Casos e Factos".
Gail Hailstorm. Field Reporter, Hard Story.
Gail Hailstorm à porta da esquadra, onde tentarei ver a Cindy Campbell, a jovem atacada esta noite.
Gail Hailstorm standing out front of the police station... where I'm going to try and get a glimpse of Cindy Campbell, the young girl who was attacked earlier this evening.
"Nunca pises a Gail, ela usa sapatos da Prada."
- Why not? - Because Gail wears Prada shoes. - You idiot.
- Quem me apalpou?
- All right, who copped a feel? - Gail, it was me.
Olá, Gail...
Hey, Gail.
A Gail engole!
Gail swallows.
Olá! Gail Hailstorm, autora do livro "És Tu a Seguir".
Gail Hailstorm, author of the new book You're Next.
- Obrigada, acho-a fantástica.
- Okay, thanks, Gail. You're the best.
Por favor, socorro!
Gail, please help me. Gail, please!
- O gajo não brinca!
This man is chasing'Miss Gail.
Podem vir ou não mas há tempo para mais uma faina e o "Andrea Gail" vai fazê-la.
Join me, don't join me. There's time for one last shot. The Andrea Gail will take it.
Senhoras e senhores, Dale Murphy, de Cortez, Florida, o único peixe que o "Andrea Gail" pescou em três dias.
Ladies and gentlemen, Dale Murphy out of Cortez, Florida. The only fish the Andrea Gail has hooked in three days.
Aqui "Andrea Gail", Whisky Yankee Charlie 6-6-8-1.
This is Andrea Gail, Whiskey - Yankee-Charlie, 6-6-8-1.
"Andrea Gail", aqui "Hannah Boden".
Andrea Gail, Andrea Gail. This is Hannah Boden.
Chamo o "Andrea Gail".
Calling the Andrea Gail.
"Andrea Gail", escutam?
Andrea Gail, do you read me?
"Andrea Gail", respondam!
Andrea Gail, come in!
Aqui navio pesqueiro "Hannah Boden" a pedir socorro para o navio de pesca de espadarte "Andrea Gail".
This is fishing vessel Hannah Boden relaying a mayday for swordboat Andrea Gail.
O "Andrea Gail", de Gloucester, pediu socorro.
I just got a mayday on a Gloucester swordboat, the Andrea Gail.
O "Andrea Gail", de Gloucester, está desaparecido com 6 homens.
A missing swordboat, Andrea Gail, out of Gloucester with a crew of six.
O peixe voltará a juntar-se para o "Andrea Gail" quando voltarmos.
The fish will gather again for the Andrea Gail when we come back.
Não há contactos com o "Andrea Gail".
We can't raise the Andrea Gail.
As buscas do "Andrea Gail", o navio pesqueiro de Gloucester, foram igualmente suspensas após serem sobrevoados 190000 quilómetros quadrados sem encontrar sobreviventes.
The search for the Andrea Gail out of Gloucester has also been suspended after aircrafts covered 116,000 square miles of ocean without finding a single survivor.
- Gail Porter!
Gail Porter!
Muito obrigado, Gail Porter!
- Fank you very much, Gail Porter!
Gail pode ter tirado as suas roupas, mas nunca teve um anão a lamber-lhe o grelo.
Gail may have taken her clothes off, but she's never'ad a midget munch on her kebab.
- Olá, Gail.
- Hello, Gail.
Gail, sei porque razão você e o Matthew tiveram que se mudar.
Gail, I know why you and Matthew had to move here.
Ela é a resposta americana à Gail Porter. Não, não.
She's the american answer to gail porter.
A Gail nunca se despiu toda.
No, no, no. Gail's never gone the full walkabout.
Ela ficou em lingerie.
True. Gail's only gone as far as full-Backal.
Gail. Estás bem?
Gail, are you okay?
Gail, continua.
Gail.
Gail. - O quê? - Ouve-me.
Gail, listen to me.
Gail, olha para mim.
Gail, listen to me. Look at me. I am.
Olha para mim.
Gail, look at me.
Gail, eu posso dizer só uma coisa?
Gail, if I could just interject something here.
- Olá, Gail.
Hi, Gail.
Sê forte, Gail!
Be strong, Gail!
Gail, tenho pensado muito em ti.
Gail, I've been thinking about you a lot.
Gail Schumer, será que a Casa Branca fará a sua sondagem?
Gail Schumer, can we expect the White House will be doing its own polling?
!
- "Don't ever step on Gail's shoes."
- Eu, Gail.
- Oh, my God.
Foi sem querer, Gail.
- It was an accident, Gail.
Isso é a tua aliança, Gail?
Is that your wedding ring, Gail?
- Gail, eu sei.
I know, I know.
Gail. Gail.
Gail.
Tu vais voltar para mim.
You'll come back to me, Gail.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]