Translate.vc / Portuguese → English / Garrett
Garrett translate English
1,754 parallel translation
O Garrett era amigo do Ian.
Garrett was Ian's friend.
E ontem à noite, foste falar sobre isso com o Garret.
So you went to Garrett about it last night.
E contaste isso ao Garrett.
And you told this to Garrett.
Isso ainda não explica porque é que a Melissa entrou no carro do Garrett.
That still doesn't explain why Melissa got into Garrett's car.
Achas que o Garrett lhe contou do vídeo?
Do you think that Garrett told her about the video?
E acho que essa pessoa pode ser o Garrett.
And I think that someone might be Garrett.
Disseste que o Garret sabia aceder ao computador na mesma?
So you said Garrett knows how to get in anyway?
Quando desceres, podes ver se o carro do Garret ainda está à porta?
When you go down there, could you look outside and see if Garrett's car is still out front?
Espera, porque haveria ela de entrar no carro do Garret?
Why would she get in the car with Garrett? She hardly even knows the guy.
O que ela tinha para falar com o Garret era mais urgente do que falar comigo.
Apparently whatever she had to talk to Garrett about was more important than talking to me.
- Vi-te entrar no carro do Garrett.
I saw you get into the car with Garrett.
Caroline Garrett?
Caroline Garrett?
Pensamos que a vítima é Caroline Garrett.
The victim's believed to be Caroline Garrett.
Caroline Garrett.
Caroline Garrett.
Se a casa dela estava vazia na noite passada, ele pode ter ido lá antes do fogo posto.
If Garrett's house was empty last night, he could have got over there before the arson attack.
Não é humanamente possível chegar a casa da Garrett, sabotar o gás, e voltar a tempo de ser incinerado.
It's not humanly possible to get over to Garrett's place, sabotage the gas, and get back again in time to be incinerated.
O cano de gás da casa de Caroline Garrett foi sabotado.
The feed pipe to the gas fire in Caroline Garrett's house was tampered with.
Também li o relatório da Garrett.
I read the Garrett report too.
Mas sabemos que ele estava em Binwell, quando o Harrison e a Garrett morreram. E, supondo que não mata à distância, da cama dos Cuidados Intensivos...
But we know he was in Binwell when Harrison and Garrett died, and assuming he can't kill people remotely from his bed in intensive care...
- Giles Harrison, Caroline Garrett, Kyle Gideon.
- Giles Harrison, Caroline Garrett, Kyle Gideon.
Keith Mulory, Caroline Garrett e Kyle Gideon.
Keith Mulory, Caroline Garrett and Kyle Gideon.
O Garrett deve estar chateado pelo Toby ter voltado àquela casa com a Jenna.
Garrett can't be happy that Toby's back in that house with Jenna.
Do Garrett?
Garrett?
Bom... Se não era a Jenna e o Garrett, quem era o casal que ele imaginou?
Well, if it wasn't Jenna and Garrett, who was the couple he saw in his head?
Então, porque não disseste a ninguém que viste o Garrett e a Jenna lá?
Okay, so why didn't you tell anybody that you saw Garrett and Jenna there?
Acho que a Polícia precisa de vê-lo e não me refiro ao Garrett.
I think that the police need to see it, and I don't mean Garrett.
Ele não percebe porque não estamos a encurralar a Jenna e o Garrett.
He doesn't get why we aren't trapping Jenna and Garrett.
- Hanna, a Jenna e o Garrett...
- Hanna, Jenna and Garrett- - - No, Emily!
- Quem? - O Garrett.
- Garrett.
O Garrett pediu-me para a guardar por ele.
Garrett asked me to keep it safe for him.
O que fez ele? - Garrett Reynolds, está preso.
Garrett Reynolds, you're under arrest.
- O Garrett pediu-me que o guardasse. Mas acho que devíamos entregá-la à Polícia.
Garrett asked me to keep it safe for him, but I think the police should have it.
Os investigadores receberam um desenvolvimento sobre o caso quando aquele documento foi recuperado. Garrett Reynolds...
Investigators received a break in the case when that document was recovered.
O Garrett roubou-a, mas alguém a deve ter devolvido.
Garrett took it, but somebody gave it back.
O Ian está morto, o Garrett está preso, mas a Melissa e a Jenna também estavam no quarto da Ali naquela noite.
Ian's dead, Garrett's in jail. Melissa and Jenna were in Ali's room that night too.
Sei como é que a Jenna Marshall ficou cega e o Garrett também.
I know how Jenna Marshall went blind, and so did Garrett.
- Garrett Reynolds, está preso.
Garrett Reynolds, you're under arrest.
Se queremos respostas, talvez devamos focar-nos no Garrett.
If we want answers, focusing on Garrett.
Eu volto a ir visitar o Garrett, se te ocupares da Mona.
I will go back to Garrett, if you will work on Mona.
O Garrett já estava na prisão quando o caixão da Ali foi desenterrado.
Because garret was already in jail when Ali's grave was dug up.
Sim, estou aqui para visitar Garrett Reynolds.
Yeah, I'm just here to visit Garrett Reynolds.
Não vais perguntar à tua mãe porque está a defender o Garrett?
You're not gonna ask your mom why she's suddenly defending Garrett?
- Vão a casa da Jenna?
Are they going to Jenna's? Garrett's.
- Do Garrett. Quem mais vive em casa dele, para além dos pais?
Well, who else lives in his house besides his parents?
Tens a certeza? Porque havia "A" de querer saber da mãe do Garrett?
Why would "A" care about Garrett's mother?
- O que é isto? - Vão libertar o Garrett.
They're letting Garrett out.
E se "A" pôs a mãe do Garrett no hospital para o tirar da cadeia?
What if "A" put Garrett's mom in the hospital to get Garrett out of jail?
Vão libertar o Garrett.
They're letting Garrett out.
Porquê? Porque quero ver a que horas é que o Garrett vai ser libertado.
Because I want to see what time Garrett's being released.
Porque é que o Garrett vai ser libertado na mesma noite da festa da Jenna?
Why is Garrett being released the same night of Jenna's party?
- O Garrett.
Garrett.