Translate.vc / Portuguese → English / Geri
Geri translate English
229 parallel translation
Estou a geri-Ios.
I'm managing it.
Estou a geri-las.
I'm taking care of them.
Quando o meu pai morreu, há quatro anos, deixou uma fortuna considerável, mas, sabe, o Trippy insistiu em geri-la.
When my father died four years ago he did leave a considerable estate but, you see, Trippy insisted on managing it.
Deve ser caro geri-lo.
Must be expensive to operate.
Quando partiu para proteger a União, passou o rancho para ela, para que pudesse geri-lo legalmente.
When he marched off to preserve the Union, he signed over his ranch to this gal, so she could work it legal.
Como poderia geri-lo desde o Paquistão?
How would I run it from, say, Pakistan?
Eu não quero geri-la.
I don't want to run it.
O Barney trouxe-a para decorar o bar... e ela acabou por ficar a geri-lo por ele.
Barney brought her in to dress up the place and she stayed on to manage it for him.
Tu apenas vais geri-la.
You will only run it.
A Martha diz-me que eu estou no Departamento de História em vez de ser o Departamento de História, no sentido de geri-lo.
Martha tells me I'm in the History Department as opposed to being the History Department, in the sense of running it.
Mas não pretende geri-lo.
But you don't intend to run it.
Estamos a tentar provar que pode geri-la melhor do que o homem.
We are attempting to prove that it can run this ship more efficiently than man.
Bem, durante algum tempo, geri a biblioteca de Ciência.
Well, for a time, Iran the upper science library.
Geri-la requer capacidades especiais, bom gosto.
To manage that requires specialized skill, taste
Nunca me deixaram geri-la.
I've never been allowed to run my own life.
Sim, mas como lhe dizia, podemos geri-lo com o crédito bancário. Nenhum problema daí.
As I said you can make an arrangement, you'll get a loan, no problem at all.
Ambiciono ficar-vos com os contratos e com o clube e geri-lo como quero.
My ambition is to win all your contracts, own this club and run it my way.
Sou Geri Nichols.
I'm Geri Nichols.
Geri, sabes, sinto que não sou boa companhia para sociabilização.
Oh, Geri, I don't feel like I'm fit company for socializing. Not yet, anyway. Paul?
Geri?
Geri?
Eis Geri Nichols com notícias de uma experiência em Illinois que tem afastado os jovens do crime.
Here's Geri Nichols with news of an experiment that's taking young people away from crime.
"No próximo mês, Geri Nichols fala de crime e castigo em Los Angeles."
"Next month, Geri Nichols on crime and punishment in Los Angeles."
Sei que a ida da Geri deve ter-te abalado.
I know Geri's going must have hit you.
O Secretário-geral entra novamente na nave com Geri Taylor e Sam Egan.
The secretary general is going inside the craft with Geri Taylor and Sam Egan.
Pensei que tudo o que tinha que fazer era... mostrar um pouco de feminismo... e laçar alguém elegível para que ele pudesse geri-lo.
I thought all I had to do was show a little bit of petticoat and snare somebody eligible so he could run it.
Irá geri-lo com a Dominique.
I want you to run it with Dominique.
Geri.
Geri...
- É uma obrigação. Uma dívida.
Geri, is a must.
Eles me ofereceram 25 % de juros para um investimento de 10 %, porque eu iria geri-lo.
They offered me 25 % interest for a 1 0 % investment,'cause I'd run it.
Tinha o meu irmão Dominick a geri-lo.
- Yeah. I had my kid brother, Dominick, run it for me.
Sim, o aeroporto estava fechado e tiveram que ir para Geri, Indiana.
Yes, the airport was closed, and they were diverted to Gary, Indiana.
Geri fica a 20 minutos de Chicago.
Gary is 20 minutes from Chicago.
O teu trabalho é geri-los e motivá-los.
Your job is to manage and motivate them.
Não. O banco pôs o Lenny a geri-la.
No, the bank put Lenny in charge.
Mas nunca geri um restaurante ou outro negócio.
But I've never run a restaurant or any kind of business.
O dinheiro é uma coisa viva que respira, Geri.
Money is a living, breathing thing, Geri.
Deixe-me geri-la. A minha reorganização duplicará as vendas no espaço de 18 meses.
I'll give you a redesign that'll double sales inside of 18 months.
As complexas relações em sua vida que não são nem acidental, nem podemos geri-los.
The inextricable relationships in our lives... That are neither accidental nor... Somehow in our control either.
Eu podia geri-lo.
I could run it.
- Amo-te Geri.
- Ti amo, Geri.
- Geri.
- Geri.
Estou cá há 5 anos, Geri!
Look, I've been here for five years, Geri.
Consegui, Geri.
I nailed it, Geri.
Vou pedir à Gery que me tire do contrato.
I gotta tell Geri I'm off the account.
A Geri está lá fora!
Geri's out there!
Fui barman e geri uma piscina.
Did some bartendering and ran a pool hall.
Como é que a Geri Halliwell consegue?
How does Geri bloody Halliwell do it, eh?
Na verdade, estou a geri-lo.
I run it, actually.
Desculpa, está a geri-lo.
Sorry, she runs it.
Esta empresa tem um papel importante em tantos níveis e em tantas áreas que geri-la é literalmente um emprego de 24 horas por dia.
This company is a player on so many levels and in so many areas that running it is literally a 24-hour-a-day job.
Temos que começar a geri-lo como tal.
We need to start running it like one.