English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Gillespie

Gillespie translate English

196 parallel translation
- Não, mas sento-me ao lado da Caroline Gillespie, enquanto as toco.
- No, but I get to sit next to Caroline Gillespie while I'm playing them.
Tudo o que posso dizer é, a Caroline Gillespie é melhor que seja absolutamente maravilhosa.
All I can say is, Caroline Gillespie had better be absolutely gorgeous.
Alessa Gillespie.
Alessa Gillespie.
Ela levou-vos a queimar Alessa Gillespie.
She led you to burn Alessa Gillespie.
Conhecem o tenente Cooley e o sargento Gillespie de Rochester?
You know Lieutenant Cooley and Sergeant Gillespie from Rochester?
Se a Sra. Gillespie é realmente uma femme fatale, você vai precisar de protecção.
What for? Well, if our Mrs. Gillespie is such a femme fatale, you're gonna need protection.
A Sra. Gillespie mora em Oxport há pouco mais de um ano. - Estou a ver...
Miss Gillespie has been living in Oxport for a little more than a year now.
Fez perguntas sobre a Gillespie. - Não compreendo.
He was pumping the clerk about the Gillespie woman.
- A proprietária é a Sra. Gillespie.
Mrs. Gillespie owns it.
- Eu chamo-me Marguerite Gillespie.
Joe Rogers. And I'm Marguerite Gillespie.
A Sra. Gillespie estava a dizer-me o quanto adora a casa...
Mrs. Gillespie was just telling me how she loved the house and I...
- Manter-nos-emos em contacto.
We'll be in touch. Goodbye, Mrs. Gillespie.
Acredita que não tenciono proteger a Marguerite Gillespie.
Well, I'm not feeling protective about Marguerite Gillespie, I can tell you that.
É o jovem que estava interessado na casa da Sra. Gillespie.
Oh, yes. Of course. You're the young man who was interested in Mrs. Gillespie's house.
A Sra. Gillespie disse-me que também já foi casada uma vez.
Mrs. Gillespie was telling us yesterday that she'd been married once before, too.
- Onde está a Sra. Gillespie?
Where's Mrs. Gillespie?
Fala Gillespie. Sim, eu...
Hello, this is Gillespie, yes, Sir, yep, well...
Tom, deixa de chatear o Gillespie.
Tom, climb off of Gillespie's back now.
- Aqui Gillespie.
Gillespie here.
Toma atenção. O Gillespie anda aí.
Hey, Sam, you better look sharp, Gillespie's sniffin'around.
Os homicídios do Dr. Gillespie.
Yes, the Doctor Gillespie killings.
Onde está o Gillespie?
Where's Gillespie?
O Gillespie está a sair da cidade.
Gillespie is leaving town.
Era do Gillespie e do Coots.
It was Gillespie and Coots.
Ninguém teria notado excepto, talvez, o Dizzy Gillespie. Mas o Dizzy Gillespie está algures numa tournée, pelo que sei.
Wouldn't nobody have noticed except for maybe Dizzy Gillespie but Dizzy Gillespie is on the road somewhere, far as I know.
É o Dizzy Gillespie a fazer publicidade.
That's just Dizzy Gillespie drumming up publicity.
Gillespie, meu irmão de armas é a isto que chamo um paradoxo.
Mr. Gillespie, my comrade in arms that is what I call a paradox.
Ali, junto a Charlie Parker e Dizzy Gillespie, Monk participa da revolução.
There, with Charlie Parker and Dizzy Gillespie, Monk joined the revolution.
Deste ângulo, pareces mesmo o Dizzy Gillespie.
You look just like Dizzy Gillespie.
Vejo que está à procura de uma vivenda com três quartos, Sr. Gillespie.
I see it's a three-bedroom property you're looking for, Mr. Gillespie.
Muito obrigado, Sr. Gillespie.
Thanks very much, Mr. Gillespie.
Que tens a dizer ao Sr. Gillespie, Kenny?
What have you got to say to Mr. Gillespie, Kenny?
- George Gillespie.
- George Gillespie.
Desde os tempos em que era ainda um miúdo e e desde a primeira vez que ouvi a sua música sonhei poder tocar com o "maestro" Dizzy Gillespie.
Ever since I was a little boy and since the first time I heard his music I had a dream to be able to play with maestro Dizzy Gillespie.
Sou o Dizzy Gillespie.
I'm Dizzy Gillespie.
Um grande admirador seu, senhor Gillespie.
I'm a big fan, Mr. Gillespie.
O senhor Gillespie é uma das poucas pessoas capaz de fazer abrir este lugar, a meio da noite.
Your Mr. Gillespie is one of the few people who can open this place in the middle of the night.
Tem integrado a digressão da United Nation Band do Sr. Gillespie.
You've been touring with Mr. Gillespie's United Nation band.
"Dizzy's Atmosphere", Dizzy Gillespie.
Dizzy's Atmosphere, Dizzy Gillespie.
Dizzy Gillespie!
Dizzy Gillespie!
Bem vindo a Cuba, señor Gillespie.
Welcome to Cuba, Mr. Gillespie.
Sr. Gillespie, a primeira que vamos fazer será uma visita a um dos nossos mundialmente famosos centros de saúde.
Mr. Gillespie, first thing we're gonna do, we're gonna tour one of our internationally renowned health care facilities.
Sr. Gillespie, temos uma visita.
Mr. Gillespie, we have a tour.
Sr. Gillespie, Luciano Pozo y González.
Mr. Gillespie, Luciano Pozo y González.
Dizzy Gillespie e Chano Pozo deram uma nova estrutura polirrítmica ao jazz.
Dizzy Gillespie and Chano Pozo added a whole new polyrhythmic structure to jazz.
O Dizzy Gillespie viu qualquer coisa em mim.
Dizzy Gillespie saw something in me.
Este é o sargento Gillespie.
- This is Sergeant Gillespie.
O nome Arthur Gillespie diz-lhe alguma coisa?
Does the name Arthur Gillespie mean anything to you?
- Queria falar com a Sra. Gillespie.
I'd like to see Mrs. Gillespie, please.
Sou a Sra. Gillespie.
I'm Mrs. Gillespie.
Dizzie Gillespie.
Dizzy Gillespie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]