Translate.vc / Portuguese → English / Globetrotters
Globetrotters translate English
59 parallel translation
Pronto, meus turistas, comecem a arrumar o equipamento!
All right, you globetrotters, start packing your gear!
Se seguiu esse tipo de raciocínio, 88 % dos globetrotters do Harlem deveriam ser brancos.
If you followed that kind of thinkin', 88 % of the Harlem globetrotters oughta be white.
Em esportes, o coliseu Nassau abriu suas portas... para um partido de caridade entre os Trotamundos... e uma equipe do movimento gay.
In sports today, the Nassau Coliseum opened its doors and its heart and will house a charity basketball game between the Harlem Globetrotters and a team made up of members of the gay liberation movement.
Posso jogar basquete com ela? Querem ver habilidades?
I can play Harlem Globetrotters shit with it, like Meadow Lark Lemon?
Claro que agora é o cântico dos Harlem Globetrotters por aqui.
That song has become the theme song of the Harlem Globetrotters lately.
Pegaste no dinheiro do franchising do teu nome e apostaste-o contra os Harlem Globetrotters?
You took money made franchising your name and bet it against the Harlem Globetrotters?
Lembra-se do dos Harlem Globetrotters?
Remember the one with the Harlem Globetrotters?
É como jogar contra os Globetrotters.
It's like playing the GIobetrotters.
Parece que roubou aquela bola dos Harlem Globetrotters.
It looks like he stole that ball from the Harlem Globetrotters.
Oficiais espantados da liga dizem ter havido jogo sujo em três jogos dos Globetrotter's de Harlem.
Stunned league officials say point shaving may have occurred... in as many as three Harlem Globetrotters games.
Está na tua hora de sala de estar,... mas posso ver os Globetrotters aqui?
I know this is your living room time... but could I finish watching the Globetrotters out here?
Por que está o árbitro contra os Globetrotters, papá?
Why's the referee being so mean to the Globetrotters, Daddy?
Os Globetrotters são um divertimento de família.
Normally the Globetrotters represent family entertainment.
Os miúdos vêm ver os Globetrotters ganhar.
These kids came here to see the Globetrotters win!
Dez pontos a menos para os Globetrotters por refilarem.
Ten points off the Globetrotters on account of the bigmouth!
Senhoras e Senhores, está na altura... do intervalo dos Globetrotters e do lançamento do meio campo.
Ladies and gentlemen, it is now time... for the Globetrotters'half-time half-court heave-ho throw!
Por que vieste ver os Globetrotters?
What made you want to see the Globetrotters today, son?
Pelo Caracois dos Globetrotters por trás do teu ombro direito.
By Curly from the Globetrotters over your right shoulder.
Ao sermos Globetrotters, há imensas coisas que temos em comum.
And they just totally ditched on that.
Péssimos jogadores de basquetebol da Terra, sou Ethan Pastilha Tate, capitão dos Harlem Globetrotters.
Pitiful ballplayers of Earth I am Ethan "Bubblegum" Tate, commander of the Harlem Globetrotters.
Durante gerações, o vosso planeta viveu em paz com os Globetrotters.
For generations, your planet has lived in peace with our home world.
Posso ser um velho... na verdade, tenho quase certeza que sou..., mas dar-vos-ei uma lição, Globetrotters, com a minha equipa de super-homens atómicos mutantes.
I may be an old man... In fact, I'm fairly sure I am but I'll put you Globetrotters in your place with my team of mutant atomic supermen!
Fala-vos Marv Albert aqui do Madison Cube Garden, onde os Globetrotters defrontarão uns super-homens atómicos, naquele que promete ser um jogo previsível e sem quaisquer surpresas.
Marv Albert here at Madison Cube Garden where the Globetrotters take on a squad of atomic supermen in what should be a by-the-numbers contest with no surprises whatsoever.
Os Globetrotters ficam com a bola de saída.
Globetrotter ball.
GLOBETROTTERS - 42 SUPER HOMENS - 45
GLOBETROTTERS - 42 SUPERMEN - 45
Leela? O Pastilhas talvez me deixe organizar uma venda de bolos para as esposas dos Globetrotters.
Bubblegum might let me organize a bake sale for the Globetrotter wives.
Na verdade, toda nesta sala são Globetrotters honorários.
In fact, everybody in this room's an honorary Globetrotter.
E os Globetrotters?
What about the Globetrotters?
Os Globetrotters?
- Globetrotters.
- Ouviram falar dos Harlem Globetrotters?
- Ever heard of the Harlem Globetrotters?
- Vamos jogar com os Globetrotters?
- We going against Globetrotters?
- Não vamos jogar com os Globetrotters.
- We don't play against the Globetrotters.
Os tipos que jogam contra os Globetrotters?
The chumps that play against the Globetrotters? Right?
Você acha que é um dos Harlem Globetrotters e eu sou da equipa que parecem uns idiotas.
You think you're the Harlem Globetrotters and I'm the team that looks like an idiot.
- Decidi jogar nos Globetrotters.
- I'm playing for the Globetrotters.
Temos um dos Globetrotters.
Oh, uh, we have, uh... one of the Globetrotters.
Pensámos que talvez gostasses de ver algumas aventuras dos Globetrotters.
We thought maybe you would like to see some of our globetrotting adventures.
Os Harlem Globetrotters vão lá estar.
The harlem globetrotters are gonna be there.
Talvez tu e os Globetrotters poderiam...
Perhaps you and your razzle-dazzle Globetrotter calculus could...
Você quer dizer, os seus homens não são os Harlem Globetrotters?
You mean, you guys aren't the Harlem Globetrotters?
"Hard Club Drivers"
? globetrotters.
Tenho a certeza que Ernie Davis é um excelente rapaz, mas eu começo a contratar negros quando os Harlem Globetrotters começarem a contratar brancos.
I'm sure Ernie Davis is a fine boy, but I'll start signing Negroes when the Harlem Globetrotters start signing whites.
Há a "Rua Sésamo no gelo", os "Harlem Globetrotters", as bandas de adaptações de Beatles, para não mencionar as dúzias de bares académicos e as saídas nocturnas frequentadas pela juventude americana.
Well, you got your "sesame street on ice," Your harlem globetrotters, your beatles cover bands, Not to mention the dozens of college bars
Jim, nesta firma, somos os Lakers, não os Globtrotters.
Jim, at this firm, we are the Lakers, not the Globetrotters.
Obrigado por toda a ajuda, Globetrotters.
Thanks for all your help, Globetrotters.
É como os "Globetrotters" contra os "Generals".
It's like the Globetrotters versus the Generals.
Chama a equipa de basquetebol.
Call the Globetrotters.
Pensava que nunca iria encontrar um homem, até que, um dia, os Harlem Globetrotters vieram à cidade.
Thought she'd never find a man, then one day, wouldn't ya know, Harlem Globetrotters come to town.
Eu vi-o a jogar com os Globetrotters.
I saw him perform with the Globetrotters.
Bom, tudo começou há muito, muito tempo, quando os Harlem Globetrotters jogaram o seu primeiro jogo, em Hinckley, Illinois, e depois da partida, uma senhora muito simpática e gentil entrou no autocarro deles e nove meses depois, eu nasci.
Well, it all started a long, long time ago, when the Harlem globetrotters played their first game in Hinckley, Illinois, and after the game, a very sweet, nice woman made her way onto the bus and nine months later, I was born.
Os Globetrotters ganham por 244 a 86.
Globetrotters win, 244-86.