English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Goodnight

Goodnight translate English

2,524 parallel translation
Boa noite, Buddha.
Goodnight, Buddha.
Boa noite, Ben.
Goodnight, Ben.
Boa noite.
Goodnight.
Boa noite, Aladin.
Goodnight, Aladin.
Boa noite a todos.
Goodnight, everybody.
Boa noite.
Goodnight!
- Boa noite.
- Goodnight.
Boa noite, Jack.
Goodnight, Jack.
Diz boa noite...
Say goodnight...
Boa noite Danyal...
Goodnight Danyal...
Boa noite a todos.
Goodnight everybody.
Boa noite!
Goodnight!
Boa noite rapazes.
Goodnight boys.
Boa noite, Ulysses.
Goodnight, Ulysses.
Deixa-a, vende o material e fecha o acordo com o Harry Stout ou será "Boa noite, Viena" para nós.
Dump her, ditch the junk and seal the deal with Harry Stout or else it's goodnight, Vienna, for us.
Boa noite, Sage. Boa noite, miúdos.
Alright, goodnight guys.
- E um beijinho de boas noites?
No kiss goodnight?
Só vim desejar boa noite.
I just wanted to say goodnight.
Boa noite, cabo.
Goodnight, Corporal.
Chega de fraldas, sumos de cenoura, ler estúpidos "Goodnight Moon".
No more diapers, no more strained carrots, no more reading stupid Goodnight Moon!
Lasers. Boa noite, Hardison.
Goodnight, hardison.
Boa noite, Ygal.
Goodnight, Yigal.
Boa noite meu.
Goodnight, man.
Aconchegava-te, dava-te um beijo de boa noite e via se havia homens maus debaixo da cama.
I tucked you in and I kissed you goodnight and I checked under the bed for bad guys.
- Boa noite, Jaimie.
Goodnight, Jaimie.
- Boa noite.
Goodnight.
Boa noite, Merlin.
Goodnight, Merlin.
Ouçam, o meu programa está quase a começar, e eu penso que os dois conseguem aguentar sem mim, por um bocado, por isso eu vou dizer boa noite.
Listen, my show is about to start, and I think the two of you can handle being without me for a little while, so I'm going to say goodnight.
Boa noite "mein liebling", a tua Mamã.
Goodnight, mein Liebling. Your own Mama.
Boa noite, Vitória.
Goodnight, Victoria.
O papá não vem dizer-nos boa noite?
Is Papa not coming to kiss us goodnight?
Boa noite, querido.
Goodnight, darling.
Boa noite, meu querido.
Goodnight, my darling.
Boa noite.
goodnight..
- Obrigada, boa noite.
Thanks, goodnight.
- Eu só queria dizer boa noite.
I just wanted to bid you goodnight.
Boa noite.
- Goodnight.
Obrigado e boa noite.
I thank you, and goodnight.
Boa noite, senhorita.
Goodnight, miss.
- Boa noite.
- - Goodnight.
Boa noite, William.
Goodnight, William.
Telefono-te todos os dias para te desejar boas noites.
I'll call you every night and say goodnight.
Olá, mãe! Vem dizer-me boa noite.
Came to say Goodnight.
Bem, boa noite!
Ok, Goodnight!
Boa noite, Froggy Quatro Olhos!
Goodnight froggy four eyes!
Adeus. Boa noite.
Goodnight.
Adeus, boa noite.
Oh bye, goodnight.
Bem, já é tarde, diz boa noite, está bem?
Anyway it's getting late, say goodnight, OK?
- Boa noite. - Boa noite.
- Goodnight.
Despeçam-se do Thomas, rapazes.
Say goodnight to Thomas, boys.
Boa noite, Tanya.
Mm, goodnight, Tanya.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]