English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Goran

Goran translate English

225 parallel translation
Mostre ao Goran'Agar que ainda somos jem'hadar.
Show Goran'Agar we're still Jem'Hadar.
O que faz o Goran'Agar ser diferente dos outros?
What makes Goran'Agar different from the others?
O Goran'Agar mostrou-lhes isso.
Goran'Agar has shown them that.
Goran'Agar, se ficar aqui eles vão matá-lo.
Goran'Agar, if you stay here, they'll kill you.
Sou o Goran.
I'm Goran.
Goran Davitz.
Goran Davitz.
- Hey, Goran.
- Hey, Goran.
- Você conhece o Goran Davitz?
- Do you know Goran Davitz?
Eu aposto no Goran Davitz, o gajo da agência de modelos.
My money's on Goran Davitz, the modeling guy.
E quanto a Goran Davitz?
What about Goran Davitz?
Este é o carro do Goran Davitz?
Is this Goran Davitz's car?
- Você é motorista do Goran Davitz?
- Do you drive Goran Davitz?
Você transportou o Goran Davitz na passada sexta-feira à noite?
Were you driving Goran Davitz last Friday night?
O Goran Davitz disse que não tinha visto mais a Eve no clube... depois de a ter ajudado a entrar.
Goran Davitz said that he didn't see Eve at the club... after he helped her get in.
Não, mas o Goran Davitz faz, e tem dois acompanhantes.
No, but Goran Davitz is, plus two.
Mas se tu "entras a matar" com um gajo como o Goran... ele vai prever as coisas a um kilómetro de distância.
But if you go in too hot with a guy like Goran... he'll see it coming a mile away.
Agora oiça, Goran... Nós estamo-nos nas "tintas" para os seus negócios.
Now listen, Goran... we don't give a rat's ass about your business.
Então, aquilo a que acabámos de assistir foi a uma mentira muito bem elaborada por parte do Goran.
Then what we just witnessed with Goran was a very elaborate lie.
Eu tenho de ir falar com o motorista do Goran, outra vez.
I should go talk to Goran's driver again.
E também não levou o Goran a casa, nessa noite, pois não?
And you didn't drive Goran home that night either, did you?
O motorista de limusina do Goran confirma a história do Brady.
Goran's limo driver confirms Brady's story.
Ele também diz que levou o Goran, a Eve e a Rina... ao SoHo Luxe, depois de eles saírem do clube.
He also says that he drove Goran, Eve, and Rina... to the SoHo Luxe after the nightclub.
E de acordo com a Interpol... o Goran é procurado por dirigir uma rede de prostituição fora da Europa... mesmo antes de ter vindo para Nova Iorque.
And according to Interpol... Goran is wanted for running a prostitution ring out of Europe... just before he came to New York.
- Então, o Goran estava a servir de "chulo" das raparigas, para o Fallon.
- So Goran was pimping the girls to Fallon.
Nós fomos para a sala de festas, tal como o Goran tinha prometido.
We went to the party room, just like Goran had promised.
Não, mas o Goran quis que nós fôssemos à suite dele.
No, but Goran wanted us to go back to his suite.
Goran Dovitz, um pequeno agente de modelos, acho.
Goran Dovitz, a small-time talent agent, I think.
Foste raptado pela Unidade de Importação Militar de Goran.
You have been abducted by the Goran Military import Unit.
A partir de agora, pertences à União de Goran.
From now on you are property of the Goran Union.
Estou a ficar velho. Tenciono casar a minha filha com um Goran jovem e transferir para ele a minha autoridade.
I've grown old. I intend to marry my daughter to a young Goran and transfer all my authority to him.
O Logar disse que vocês estão apaixonados, mas... Não amo o Logar nem nenhum outro Goran.
Logar said that you two were in love but... I don't love Logar, nor any other Goran man.
O Conselho de Administração de Goran declarou que o guia das pedras está desaparecido e, por isso, será utilizado o sistema de destruição do Comandante Logar.
The Goran Administrative Council stated that the manual of the sacred stones is missing and therefore Commander Logar's destruction system will be used.
Também me apaixonei por um não-Goran.
I happened to fall in love with a non-Goran too.
Primeiro que tudo, peço desculpa em nome dos Goran.
First of all I'd like to apologize as a Goran.
Ceku, a rapariga, é Goran!
With the Goran girl!
Goran?
Goran?
Asim, quero uma limonada e duas torradas Goran.
Asim, I want a lemonade and two Goran toast.
As Planícies de Goran sao solo sagrado.
The Plains of Goran are sacred ground!
Olha o Goran! Venham!
Hey look, Goran, come on.
Jonathan, Goran. Goran, Jonathan.
Jonathan, Goran, Goran, Jonathan.
O que queres dizer, Goran?
- What do you mean, Goren?
Então, Goran és tecnicamente um cidadão?
So, Goren, are you... technically a citizen?
Como é que está o "Goran o Terrível"? Terrivelmente maçador.
How's "Goren the Terrible"?
Este é o Goran, este é o homem cuja história nós estamos a fazer.
This is Goran, this is the man whose story we're making.
Não tem de descarregar nela, ela só estava preocupada com o Goran.
Don't have a go at her, she was just worried about Goran.
mas o que você faz? Göran!
Göran, come quick!
Na guitarra Bjorn Lynder. Na bateria, Jan Karlson. Na viola-baixo, Goren Lagerberg.
On guitar, Björn Linder... on drums, Jan Carlsson... and on bass, Göran Lagerberg.
O Goran'Agar...
Goran'Agar- -
Sou Goran.
I'm Goran.
É Goran.
It's Goren.
Vi o Goran.
I saw Goren.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]