Translate.vc / Portuguese → English / Grades
Grades translate English
2,757 parallel translation
As faculdades querem mais que notas.
Colleges look for a lot more than just grades.
As tuas notas são altas.
Your grades are up.
Oxalá essa pessoa encontre um abrigo, e que não seja atrás das grades.
Let's hope they find some shelter and it's not behind bars.
Irá a Lily Humphrey acabar atrás das grades?
REPORTER [ON RADIO] : Will Lily Humphrey end up behind bars?
Olá, mana. Sempre soube que a tua casa ia desmoronar-se. Mas nunca pensei que podias acabar atrás das grades.
I always knew your house of cards would collapse eventually but I never dreamed you'd actually wind up behind bars.
" David Phillips sobre a vida atrás das grades :
" David Phillips on Life Behind Bars :
Mas coloca-o atrás das grades por uns tempos.
But it does put him behind bars for a while.
Ela tinha um programa que me tirou e a umas crianças da rua e pôs-me a estudar.
She was starting a charter program that pulled me and some other kids off the street, and she got on me about my grades.
Não tive notas muito boas este semestre.
My grades this semester, not so hot.
Acredite que adoraria usá-lo para metê-lo atrás das grades e deixar a Winona ver o que ele é.
Believe me, I'd like nothing more than to lean on him, use him to put you away, let Winona see what he really is.
Diz o tipo atrás das grades.
- Of course you do!
Demos-lhe uma dose de Tiopental sódico. para que a Sarah e eu descobríssemos o código de todos os seus ficheiros secretos, e pudéssemos usar essa informação para o pôr atrás das grades.
We gave you a dose of sodium thiopental so that Sarah and I can learn the password to all your secret files and then use that information to put you behind bars.
Atrás das grades..
Behind bars...
E o seu próximo papel atrás das grades será o da mulher enganada, desta vez.
And for your next role, behind bars you get to play the wronged wife this time.
Tenho-o sob homicídio, então tem duas escolhas : ou pode viver por trás das grades, ou pode entregar o Gibbons para ter a sua sentença reduzida.
I have got you on murder, so you've got two choices... either you can have a life behind bars, or you give me something on Gibbons and I get you a reduced sentence.
Continuem a estudar.
Keep those grades up. Keep those grades up.
Há uma parábola e grades nas janelas.
There is a parabola and bars on the windows.
E tu devias ter-me dito que eras um menino rico que frequentava isto para subir as notas.
And you should have told me you were just some rich kid slumming it down here for grades.
Ele repetiu o 6º ano, com as suas notas lamentáveis.
He has repeated the class with his poor grades.
As suas notas estão boas.
Her grades are up.
- Tirando algumas notas baixas, todas as informações são verdadeiras e precisas.
Aside from some less-than-stellar grades, all the information is truthful and accurate.
Agora, uma coisa que aprendi em todos estes anos no sector privado é que o mercado imobiliário gera receita e o aumento dos valores das propriedades será a salvação desta escola
Now, the one thing I've learned in all my years in the private sector, is that real estate generates revenue And burgeoning property values will be this school's saving grades.
Não, o Julien deu-me. Por tirar notas boas.
Julien gave them to me for my grades.
Drogas, mulheres... vários delitos, 14 anos atrás das grades. É só fazer as contas.
Drugs, girls, blackmail, various rackets... 14 years behind bars, it all fits.
As tuas notas estão a descer.
Your grades are dropping.
Se não tiveres boas notas, não podes inscrever-te em grupos ou equipas.
If you don't get good grades you can't sign up for any clubs or teams.
Como crescer e habituar-me às curvas e aos altos e baixos e os pontos de equilíbrio e as grades e tudo, e espero que isso me leve a ser mais rápida
How to build up and get used to the corners and the bumps and the rises and the tipping points and the grids and everything, and hopefully I'll keep going a bit fasten
Eu devolvo-te pelas grades.
I'll stick it back over the fence for you.
- Poucos. Na escola, só pensava nas notas. Depois foi só trabalho.
In school, she was always about her grades, all about her career after that.
Algumas delas ficam vingativas quando não gostam das notas.
Some of them get vengeful when they don't like their grades.
Sua nota no LSAT foi boa, suas notas foram boas.
Your LSAT scores were solid, your grades were good. Oh.
As tuas notas estão boas, não é?
Your grades are good, aren't they?
Ele tem um telemóvel, arranjou forma de ter boas notas.
Mangó a mobile. He managed to have good grades.
Ele tratou de arranjar um telemóvel e boas notas.
He managed to have a go and good grades.
O Truman está atrás das grades há anos.
Truman's been banged up for years.
É bom que esteja, porque estou mortinho para arranjar uma razão para te pôr outra vez atrás das grades.
It better be,'cause I'm itching for a reason to put you back behind bars.
A minha cara a chorar contra as grades?
My weeping face pressed against the bars?
Mesmo atrás das grades, ela dá as ordens.
Even behind bars, she's calling the shots.
As grades não podem proteger o teu cu para sempre.
Hacks can't protect your ass forever, Cho-mo.
Tuas notas.
Your projected grades.
E já pus uns 100 gajos como tu atrás das grades.
And I put a hundred guys like you behind bars.
Têm boas notas.
They got good grades.
Veronica Day a agradecer às mesmas pessoas que a puseram atrás das grades há 10 anos atrás.
Veronica Day thanking the same people who put her behind bars nearly ten years ago.
Se alguém do mundo exterior pudesse ver a maneira como me tratas, já estarias atrás das grades!
If someone in the outside world could see the way you treat me, you would be in jail!
Se não quer ficar o resto da vida atrás das grades, tem de me contar tudo.
If you want to avoid spending the rest of your life behind bars, you have to tell me everything.
Acho que gostas de ficar atrás das grades.
I think you like being behind bars.
As suas notas já eram baixas graças aos malditos videogames.
His grades were already slipping thanks to his damn videogames...
Todo este tempo atrás das grades acho que gostaria de continuar exatamente onde parámos.
All that time behind bars you'd think you'd wanna pick up exactly where we left off.
Temos o homem certo atrás das grades.
Do you?
É sempre um prazer ver-te atrás das grades.
- Always a pleasure seeing you behind bars.
Não vou criá-lo atrás das grades.
I'm not gonna raise my son through no prison bars.