Translate.vc / Portuguese → English / Gray
Gray translate English
4,183 parallel translation
Código cinzento.
Code gray.
Tinha cabelo branco, fato cinzento, gravata azul.
He had gray hair, a gray suit, a blue tie.
Tu renovas a minha fé sempre que nos encontramos.
You restore my faith in gray every time we meet.
Deste tamanho, cabelo cinzento, envenenaste-o.
About yay high, gray hair, you poisoned him.
Ouçam, estamos à procura de uma jovem loira, adolescente, calças de fato de treino azuis e uma camisola cinzenta com capuz.
Listen up, looking for a female blond, late teens, blue sweatpants, gray hoodie.
Eu encontro as minhas distrações, como sempre, mas os dias são longos neste lugar cinzento.
"I find my diversions, as I always do, " but the days are long in this gray place.
Alerta na Pickup 2009 cinza do Tenente Keith.
BOLO's out on Lieutenant Keith's gray'09 pickup.
Tenho uma foto do Dorian Gray pendurado no armário.
I have a picture of Dorian Gray hanging in my closet.
Ou pelo menos farei com que pare de bater, para que o sangue não possa fluir. As tuas veias secarão e apodrecerás a partir do interior, para que o mundo veja exactamente quem és, um monstro, frio, triste,
Or at least stop it from working so your blood can't flow and your veins dry up and you rot from the inside out so the world can see you exactly as you are- - cold, gray, hideous,
Não há cinzentos para ti.
No shades of gray for you.
Entrada oeste, 14h, fato cinza.
West doors, 2 : 00, gray suit.
Então, optou pelo cinzento?
So, you went with the gray?
- Os pombos cinzentos?
Oh, the gray pigeons?
Aquela substância cinza esbranquiçada sobre a relva é calcário agrícola.
Yeah, now that whitish gray substance on the overgrown grass, that is agricultural lime.
Todas as outras são uniformemente cinzentas e brancas.
All of the others are uniformly gray and white.
Um é 1949 meio que desapareceu cinzento enferrujado.
One's a 1949 kinda faded out rusty gray.
Administração "Code Gray".
Code Gray, Administration.
- Administração "Code Gray"...
- Code Gray, Administration...
Cabelo grisalho.
A gray hair.
Essa lagosta é cinzenta?
Is that lobster gray?
Estou a ficar com cabelos brancos e os meus dentes estão a cair.
My hair is going gray, and my teeth are falling out.
Casaco jean cinza.
Gray jean jacket.
Então, não existe um meio termo?
Ah, so no one's ever in the gray area?
"quando o céu está cinzento..."
♪ when skies are gray... ♪
Verde e cinzento, a boca escancarada do oceano.
Green and gray, the gaping maw of the ocean.
- Estou a ver uns fios brancos.
I see a little little gray fleck right there.
A perna está roxa, gelada, e não encontro o batimento.
His leg's gray, cold. I can't find a pulse.
- Mas em cinza.
But in gray.
O cinza fica-lhe bem.
Gray's his thing.
Até as pintarem de cinzento.
Until they repainted them gray.
Se bem me lembro ele tem cabelos grisalhos e aponta com o polegar.
Do you? I seem to recall he has gray hair and he points with his thumb.
Faixas de pedestres e juramentos
♪ Silver clouds with gray lining ♪
Imaginava-o como um pedacinho de papel cinzento.
I pictured you as a little gray piece of paper.
É o Steve Gray, o mágico de rua.
That's Steve Gray, the street magician.
- Estão a gravar o seu programa : "Steve Gray : Violador de Cérebros."
He's shooting his cable show, Brain Rapist.
Já ouviu falar do Steve Gray?
Have you heard of this Steve Gray guy?
O Steve Gray já fez isso.
Steve Gray already did that.
Senhoras e senhores, Steve Gray.
Ladies and gentlemen, Steve Gray.
- Sr. Gray.
- Mr. Gray.
- Espere um pouco, Steve Gray.
Hold on a minute, Steve.
Não entendo como pode trabalhar para o Steve Gray.
I don't get it. I don't understand how you can work for Steve Gray.
Senhoras e senhores, Steve Gray!
Ladies and gentlemen... Steve Gray!
O futuro pertence a Steve Gray.
The future belongs to Steve Gray.
- esse tipo, sou eu.
I'm Steve Gray.
- Bem, Steve Gray, você é um ser humano horrível.
Well, Steve Gray, you are a terrible human being.
Senhoras e senhores, Steve Gray!
Ladies and gentlemen, Steve Gray!
- Por isso que ele é estrela. Steve Gray!
That's why he's a star, ladies and gentlemen!
- Sybil!
- Your gray pair.
Deixe-me falar sobre ele.
Let me tell you about Steve Gray.
- Esteja presente na última hora da incrível proeza de Steve Gray. - Não!
No!
Uma salva de palmas!
Steve Gray! Let's hear it!