English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Greedy

Greedy translate English

1,579 parallel translation
Esse brutamontes guloso, que tem mais olhos que barriga.
This greedy brute, this louse's ear
Quando estas deixaram de dar lucro, foram vendidas a multinacionais gananciosas que levaram a maquinaria, converteram os bens restantes em dinheiro vivo, deixando somente para trás receptáculos decadentes e vazios habitados por fantasmas.
When these enterprises ceased to be profitable, they were sold to greedy multinational corporations that looted their machinery, converted their remaining assets to cash, leaving behind nothing but decaying, hollow shells inhabited by ghosts.
Não sei se te contei, Bea, mas... segundo a minha experiência... quase todos os humanos são egoístas, gananciosos, venais, sem princípios e nojentos completamente irremediáveis.
I don't know if I've told you, Bea, but... in my experience... most human beings are selfish, greedy, venal, unprincipled, utterly irredeemable shit-eaters.
Porque alguém se tornou ganancioso.
Because someone got greedy.
Enquanto isso, tu chateias-te ou ficas mais gananciosa... The Pin ganha forte com os tijolos, e essa é a tua oportunidade.
Meanwhile, maybe you're getting bored, or maybe just greedy, but when The Pin scores big with the bricks, you take your shot.
Meu, lidar com estas putas gulosas não é fácil para mim.
Man... dealing with these greedy bitches ain't all it's cracked up to be.
Você é um porquinho ganancioso... e vai berrar como um quando eu entrar por essa porta.
You are greedy little pig, and you'll squeal like a pig when I come through that door!
O Marcus tornou-me muito ganancioso. Queria mais.
Marcus got greedy.
És demasiado ganancioso Yuri.
You are too greedy, Yuri!
Acho que levaste o meu negócio acima do do Manny, porque estavas de acordo.
See, I figured you'd take my deal over Manny's because you're greedy.
- Não, apenas gananciosa.
- It's not stupid. just greedy.
Alguns me chamam de cobiçoso.
Some call me greedy.
Tu és gananciosa.
You are still so greedy.
Não podes ajudar a tua negra, ganancioso, és um enganador a tentar ficar com tudo.
You can't help your black, greedy, lyin ass from tryin'to get every fuckin'thing.
Ele é avaro.
He is greedy.
A coisa má é que te torna ganancioso.
The bad thing about drugs is they make you greedy.
- as drogas fazem-te ganancioso.
- drugs make you greedy.
Não é para ti, meu glutão, tu não és estrela de cinema.
Hey, it's not for you, you greedy beast. You're not a film star.
São um bando de hipócritas mentirosos e gananciosos!
- They're a pack of lying, greedy hypocrites! - Keep it down, will you?
Muito ganancioso.
Too greedy.
Mas os meus contactos tornaram-se cada vez mais gananciosos.
But my contacts became more and more greedy.
Aí veio a ambição.
Then I got greedy.
O ganancioso do Falco.
Greedy, greedy Falco.
E se eu vos dissesse que a Loretta não é gorda, mas uma gananciosa a usar uns chumaços baratos?
And what if I told you that Loretta was not fat... but actually a very greedy woman... in a very cheap fat suit?
Talvez um dos clientes tenha ficado ganancioso.
Maybe one of the customers got greedy.
És um raio de um ganancioso que faz ou diz tudo por um mísero dólar.
You're a greedy fence who will do or say anything to make a buck.
Acabam por se tornar demasiado negligentes ou ambiciosos.
Eventually they all get too careless or too greedy.
Estou a pensar que ficou gananciosa.
I'm thinking you got greedy.
- E não ficar muito ganancioso.
- And you don't get too greedy.
Talvez não lhe bastasse, pode ter-se tornado ganancioso.
Maybe it wasn't enough. Maybe he got greedy.
Só que eu amo-te do jeito que você é... Ganancioso, egoísta e insensível.
It's just that I love you the way you are- - greedy, selfish and insensitive.
- "Chaza" quer dizer ganancioso.
Chaza means greedy, Drama, not cheap.
E só quem perde são cinco idiotas gananciosos que compraram 5 diamantes falsos.
And the only losers are five mugs greedy enough to buy five fake diamonds.
És ganancioso e caprichoso nas exigências.
You're greedy and you're high-maintenance.
Nós estávamos nos divertindo e nós ficamos gananciosos.
We were having fun and we got greedy.
"A rainha era muito gananciosa."
"The queen was very greedy."
Enfardou-o, sua pequena coisa gananciosa.
Guzzled it down, you greedy little thing.
É muito frequente em homens gordos e gulosos.
Fat, greedy men often find it so.
Quem é o meu porquinho guloso?
Who's my greedy little pig?
- Não sou tão ganancioso como alguns.
I am not so greedy as some.
- Não tão ganancioso como quem?
Not so greedy as who?
Por isso vai-te lixar, seu bastardo gordo e ganâncioso!
So go screw yourself, you greedy fat bastard!
És um homem muito avarento.
Oh, you are a very greedy man.
Lana, se há alguma parte de ti mesmo aí dentro... E tu, meu menino.
Lana, if there's any part of you in there... and you, greedy boy...
Não sou ganancioso
I'm not greedy.
Não vamos operar o gerador à sua potência máxima.
So we don't operate the generator at anywhere near it's potential. Look, there's no need to be greedy.
Aqueles filhos da mãe gananciosos da escola estão a tentar calar-nos.
Those greedy sons of bitches at the district are trying to shut us up.
Acho que fui ganancioso.
Guess I got a little greedy.
- Não sejas gulosa.
Don't get greedy.
E aí quero que o arrastes até ao deserto e lhe dês um tiro.
Well, I mean, unless he gets really greedy... and starts winning more than a few grand. At which point, I want you to drag him out to the desert and shoot him.
É ganancioso.
He's greedy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]