English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Guinness

Guinness translate English

217 parallel translation
É preciso saber que isto foi feito depois de várias cervejas. Um amigo apostou comigo que eu não conseguia beijar uma miúda sem lhe falar.
I was a few Guinness's for the worse at this point but a fella bet me that I couldn't get a certain girl to kiss me without a provocation.
- Uma Guinness.
Well, I want some Guinness.
Vénus de Milo de carne e osso, se é que é de carne, e não de Guinness e champanhe.
Venus de Milo in the flesh, if flesh it is, and not Guinness and champagne.
Se calhar até já estamos no Livro do Guiness.
We're probably in the Guinness Book of World Records.
Penso que acabou de ganhar um lugar no Livro do Guiness.
I think You may find a place in the Guinness book of records.
Oh, então, uma Guinness chega.
Oh, well then, uh, a small Guinness will suffice.
- Deves querer dizer Alec Guinness.
You mean Alec Guinness.
Que tal uma Guinness?
How about a Guinness?
Schlitz, Guinness, Carlsberg ou Lowenbrau.
Schlitz, Guinness, Carlsberg or Lowenbrau.
Bom, se não assim, não acredito que se tenha suicidado.
Well, if he wasn't, it will go in the Guinness Book of Records as a suicide first.
Já vi no Guinness.
I checked Guinness.
Eu sei que eles são maiores e mais fortes, Mas se não dermos a volta na segunda parte isto vai parar ao livro do Guiness como record de humilhação.
I know they're bigger and stronger... but if we don't start crashing the boards in the second half... the score of this game is gonna wind up in the Guinness Book of Embarrassing Records.
Entravas no livro do Guiness por te queixares tanto. - Ei, então?
You'd fit in the Guinness Book of World Records for complainers.
O Guinness, o Livro dos Recordes, listou "Thriller"... como o álbum com a maior vendagem de todos os tempos.
The Guinness Book of World Records has listedThriller... as the biggest-selling album of all time.
Uma Guinness.
Bartender. Guinness.
E entrar para o Guinness. Não sei.
And making the Guinness Book of Records.
Se houvesse um jeito adequado de aterrisar em você e sua bicicleta, então O meu nome hoje teria entrado no Livro Guinness!
If there was a proper landing facility on you cycle, then my name would have featured in the Guinness Book today!
- Uma garrafa de Guiness.
- Bottle of Guinness.
Uma garrafa de Guiness.
Bottle of Guinness.
Apaixonou-se pela multidão do Guiness.
She fell in with that Guinness Book of Records crowd.
Foi pego pelo caminhão de cerveja.
- No. He was hit by a Guinness truck.
Ele gosta da sua Guinness.
He likes his Guinness.
Barman, uma Guinness.
Barman, Guinness.
Dá-me uma Guinness.
Gimme a Guinness here.
Vou ligar para o Guinness... porque esta mulher merece lá estar.
I'm gonna call the Guinness Book of World Records... because I think this woman deserves credit.
Alec Guinness.
Alec Guinness.
Eu devia entrar no Livro Guinness dos Recordes.
I should be in the Guinness Record Book.
Isto não me vai fazer entrar no Guiness.
And, you know, I don't think that qualifies me for the Guinness Book Of Records, George.
É digno do "Livro de Recordes".
Sounds like one for the Guinness Book of Records.
Vocês bebem Guinness na Irlanda.
They drink Guinness in Ireland.
Temos Guinness.
We got some Guinness.
Mas dizem que ele está se preparando para entrar no Guinness, talvez comendo o famoso carro.
But some say he's preparing for the Guinness Book of Records, maybe eating that car.
Estávamos a tentar bater o recorde do Guinness.
We were trying to break a Guinness World Record.
Eu e o Pai respeitamos sempre as precauções do Guinness.
Dad and I always take Guinness-approved precautions.
Floris, chame o Guinness ao telefone.
Floris, get Guinness on the phone.
Não damos dinheiro para sustentar a família Guinness.
Free, my arse. We're not handing out money to support the Guinness family.
Em Inglaterra, também há Guiness e Jameson.
Come on. We've got the Guinness, and we've got the Jameson in England, all right?
Um dia mais tarde, irei à América para ser campeã num torneio de comida rápida e quando ganhar, marcarei lugar no livro dos recordes.
Someday, I'm gonna go to America and enter a hot dog speed-eating contest! I'm gonna win it and be in the Guinness Book of World Records!
Hoje no Livro dos Recordes do Guinness...
[Man On TV] Tonight on Guinness Book of World Records -
Duas cervejas e uma Guinness.
- Two pints of lager and a pint of Guinness.
O Livro Guinness dos Recordes diz que são a banda mais barulhenta do mundo.
T they're the loudest band on earth.
isto vem do "Livro Guinness de Recordes" a felicitar-me... por ser a agente fbi do sexo feminino que disparou e matou mais pessoas.
This is from the Guinness Book of World Records congratulating me... on being the female FBI agent who has shot and killed the most people.
Juro, foi do género do Livro Guiness de Recordes.
I swear, it was like Guinness Book ofRecords type stuff.
- Agora, este cara, ele-ele parece o Alec Guinness.
- Now, this guy, he's-he's like Alec Guinness.
Uma Guinness, se faz favor.
A Guinness, please.
Saímos, embebedámo-nos e ele está caído no meu sofá.
We went out, got a little sloppy on Guinness and he passed out on my couch.
"Podes beber um pouco de Guinness agora..."
"You can use a Guinness Draught by now..."
- O que bebeu ele?
Guinness.
- Guinness. Então, quero sentar-me aqui no bar, onde ele se sentou.
Then I want to sit here at the bar where he sat and drink what he drank.
Vai arrumar as Guinness.
Peter,... put the Guinness away.
- Não.
Says tha the guinness book of world records

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]