English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Guía

Guía translate English

21 parallel translation
Coleman vai ser o guía da caravana.
Coleman's gonna scout for the train.
Coleman não será o rastreador, nem o guía enquanto eu for o chefe.
Huh. And Coleman ain't gonna do no scouting, while I'm boss of this train.
E eu serei a única guía que poderás ter.
And I'll be the only guide you'll have.
Foi muito gentil em ser o meu guía, Francesca.
It's nice of you to show me around like this, Francesca.
- Precisará de um guía, Coronel.
- You need a guide through those asteroids, Colonel :
Nesse momento esta símbolo será o teu guía... até lá és o meu amado fil... agora... vai à frente e avisa a aldeia de que o pobre Tez... vai!
But till then, this mark... will be your guide. Till then... You're my beloved.
Nesse momento este símbolo será o teu guía...
Till then, this mark will be your guide.
Busca Kong na guía telefónica, há um milhão com esse nome.
LOOK UP KUNG IN THE PHONE BOOK. THERE'S A MILLION OF US.
Carne de primeira para a dama... E palavras-cruzadas da TV Guía para o Senhor.
A flank steak for milady and "the Tv guide crossword" for monsieur.
Necesito un guía.
Necesito un guía.
E contactou uma agência de viagens para contratar um guía. e eu pensei...
So she called a travel agency to hire a tour guide and I thought...
- Por favor guía-os em Sua direção, amém.
- Please guíalos in your direction, Amen.
" Apollo 8 a Houston, trajetoria e guía estão corretas.
Apollo 8, Houston. Your trajectory and guidance are go, over.
Creio que sentimos que não estávamos na Terra, Mas havía um sinal, do sistema de guía.
I think we felt, in those early moments, that we were not attached to the ground any more, but there was a slight hunting, maybe, of the guidance system.
Se a guía falhava ou se perdía ou passava algo que não gostara ou a terra, eu oprimía um botão e controlaría 3 toneladas de foguete com uma manobra e voar para a lua
If the guidance failed or started to stray or went somewhere we didn't like, or the Ground didn't like, I could flip a switch and I could control seven... over seven and a half million pounds of rocket thrust with this handle and fly the thing to the Moon myself.
O tipo da guía Steve Bales disse :
The guidance guy, Steve Bales, responded...
O defensor por Fang é o Ace. A guía é a Sugar.
jeff : kota now at the secondobstacle.
Pela primera vez na minha vida estou a seguir um guía interno, não tenho que fazer isto, eu quero faze-lo.
For the first time in my life I am following a guide internal, I do not have to do this, I want to do it.
- Guía turística.
- Tour guide.
A Guía Hopi do meu pai.
My Farher's Hopi guide.
Ella guía-nos à porra da nossa morte!
She leads us to our fucking death!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]