Translate.vc / Portuguese → English / Hammett
Hammett translate English
92 parallel translation
Dashiell Hammett?
Dashiell Hammett?
Não és um general, Hammett, e eu não sou as tropas!
You're not a general, Hammett, and I ain't the troops!
Decidi aceitar a oferta de Hammett, para ver se conseguiria fazer melhor trabalho longe de casa.
I decided to accept Hammett's offer... to see if I could do better work away from home.
Direitos de autor, Hammett!
Royalties, Hammett!
Tens uma fotografia do Hammett?
Do you have a photograph of Hammett?
O Hammett não me sobreviveu.
Hammett didn't outlive me.
Em qualquer lado, em qualquer momento, Hammett.
Anywhere, any time is now, Hammett.
Um bocado fora do teu território...
A little off your regular patch, aren't you, Hammett?
- Deixa que te diga uma coisa...
Let me tell you something, Hammett,
Vai para casa escrever.
Go home and type, Hammett.
É o Dashiell Hammett, não é?
Say, you're Dashiell Hammett, aren't you?
- Ele mesmo, Sr. Hammett.
- Well, that's it, Mr. Hammett.
Obrigado, Sr. Hammett.
Well, yeah. Gee, thanks, Mr. Hammett.
A agência e eu pegámos em ti sem qualquer experiência e ensinámos-te tudo aquilo que sabemos.
The agency and I took you in off the street, Hammett. We taught you damn near everything you know.
Muito obrigada, Sr. Hammett.
You're quite welcome, Mr. Hammett.
Tenho treze miúdos, Hammett.
I got 13 kids, Hammett.
- És pago por alguém, Hammett?
You on the expense, Hammett? No.
Deixa sempre a porta destrancada, Sr. Hammett?
Do you always leave your door unlocked, Mr. Hammett?
É verdade, Sr. Hammett.
It's true, Mr. Hammett.
Sr. Hammett, quanta honra.
Mr. Hammett, I am honored.
Um trabalho interessante, Sr. Hammett.
An interesting piece of work, Mr. Hammett.
Então, Sr. Hammett? O bom senso devia ditar-lhe ouvir com calma.
Now, Mr. Hammett, common sense would dictate you listen quietly.
Está bem, Hammett, vou perguntar-te mais uma vez.
All right, Hammett. One more time.
- Onde estavas às 3h30?
Where were you at 3 : 13 this morning, Hammett?
Sr. Hammett, sabe o que eu quero dizer.
For Pete's sake, Mr. Hammett. You know what I mean.
Sr. Hammett, o que lhe aconteceu?
Oh, Mr. Hammett, what happened to you?
Quem és agora, o Hammett escritor ou o Hammett detective?
Who the hell are you now, Hammett the writer - or Hammett the detective?
- Esqueceste-te de Hammett, o tolo.
- I think you left out Hammett the fool.
- Não, são coisas do Hammett.
- Oh, no, that's just Hammett talking.
Sam Hammett.
Sam Hammett.
Samuel Dashiell Hammett.
Samuel Dashiell Hammett.
Tive de revistá-lo.
I had to search you, Mr. Hammett.
- Vou sentir a falta do Winston.
I shall miss my Winston, Mr. Hammett. Well, I won't.
- Assim, sem mais nem menos? - Exactamente.
- Yes, Mr. Hammett, just like that.
Bem-vindo, Sr. Hammett.
Welcome, Mr. Hammett, welcome.
Fazem um belo par.
- Mr. Hammett, I must advise you- - - Let him speak. You know, you two make a swell pair.
Bem, Sr. Hammett, finalmente chegámos à essência das coisas.
Well, now, Mr. Hammett, we finally come to the essence of things.
Se tiveres duas pessoas em quem possas confiar, tens mais do que a maioria das pessoas.
You got two you could trust, you got two more than most people, Hammett. - That's right.
- Pára aí, Hammett.
- Stop right there, Hammett.
Dashiell Hammett, continuas o mesmo detective barato.
Dashiell Hammett, still the one flow up and save detective.
E tu que pensavas que a minha vida estava acabada, Hammett.
You thought my life was over, Hammett.
Eu também li, Hammett.
I read it too, Hammett.
Toma o lugar dele, Hammett.
Take his place, Hammett.
- Tens do Hammett?
- You got any Hammett?
- Do Hammett?
- Hammett?
- Sim, do Dashiell Hammett.
- Yeah. Dashiell Hammett.
Há muitos livros de subversivos como DashleiI Hammett, mas nem um único exemplar da American Legion Magazine.
PLENTY ON THE SHELVES BY SUBVERSIVES, DASHIELL HAMMETT BUT NOT A SINGLE COPY OF THE AMERICAN LEGION MAGAZIN.
- Para onde, Hammett?
- Where to, Hammett?
- Posso ficar? - Sim, claro.
Mr. Hammett, can I stay?
Meu Deus, Sr. Hammett, está com péssimo aspecto.
Shucks, Mr. Hammett, you look terrible.
- Dá cá os negativos.
- Let's have the negatives, Hammett.