English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Harmon

Harmon translate English

679 parallel translation
Vamos, Harmon.
Come on. Come on, Harmoni
Näo estou a ver como, Mr. Harmon.
I don't know how we could, Mr. Harmon.
Encontrámo-nos há dias com o jovem Tim Harmon.
We met the other day with young Tim Harmon.
- Sra. Harmon.
- Miss Harmon.
Sra. Harmon. Muito bem.
Miss Harmon.
- Sra. Harmon, o Blinky Franklin.
- Miss Harmon, Blinky Franklin.
Kitty, o Sr. Andersen e a Sra. Harmon.
Kitty, Mr. Andreson and Miss Harmon.
- O que quer beber, Sra. Harmon?
- What are you drinking, Miss Harmon?
O Jim não está na cidade, Sra. Harmon.
Jim's out of town, Miss Harmon.
- Já ouviste falar da Joyce Harmon?
- Did you ever hear of Joyce Harmon? - Yeah.
A Joyce Harmon é a melhor cantora que já viste...
Why, Joyce Harmon's the greatest thing you've ever seen.
Depois de ter falado esta manhã com o Dick e com o Herb, disseram-me que o produtor tem a Joyce Harmon contratada em exclusivo e...
After I talked to you this morning, I talked to Dick and Herb, and it seems as though the producer has Joyce Harmon under contract and...
Passa por cima da tua infância e começa quando te apaixonaste pela Joyce Harmond.
You can skip your boyhood and start at the part where you fell in love with the leading lady, Joyce Harmon.
O Harmon está a chegar.
Harmon's coming in.
O Harmon devia estar a par do golpe há semanas.
Harmon should've been in on the scam weeks ago.
Quem é esse Sam Harmon?
What about this Sam Harmon?
Sam Harmon é o melhor amigo do Ocean.
Sam Harmon is Ocean's closest friend.
Sam Harmon!
Sam Harmon!
Goze da minha hospitalidade, Mr. Harmon.
Avail yourself of my hospitality, Mr. Harmon.
- Sam Harmon.
- Sam Harmon.
Vote no Sam Harmon.
Vote for Sam Harmon.
Por um motivo muito simples, Mr. Harmon.
For the best reasons, Mr. Harmon.
Harmon, Que os leve ao penhorista de Triboro.
Harmon, That you take them down to triboro pawn.
Harmon.
Harmon.
Harmon, és um idiota!
Harmon! Harmon, you're a stupid jerk!
Harmon, Se te safar desta, será pelo departamento, não por ti.
Harmon, if I get you through this, it'll be for the department, not for you.
Se os direitos civis não se encarregarem de ti, e se o Departamento não se encarregar de ti, toma cuidado comigo, Sr. Harmon.
If the civil rights group doesn't take care of you and if the department doesn't take care of you, you keep your eye on me, Mr. Harmon.
Conta-lhes que estão a tentar encobrir o Harmon.
Tell them they're trying to whitewash Harmon.
Ele pede o Dr. Oliver Harmon Jones.
He asks for Dr Oliver Harmon Jones.
- O Dr. Oliver Harmon Jones?
- Dr Oliver Harmon Jones?
Quem é o Oliver Harmon Jones?
Who is Oliver Harmon Jones?
Meu nome é Harmon e eu vou ficar aqui.
My name is Harmon and I'm staying here.
Meu nome é Harmon.
My name is Harmon.
Dave Harmon.
Dave Harmon.
Dave Harmon!
Dave Harmon!
Temos a chance, Harmon adormecido no hotel, é o suficiente para termos as chaves!
We have the chance, Harmon asleep in the hotel, That's enough to have the keys!
Senhor Harmon não fez isso.
Mr. Harmon did not do that.
Só sei que não era Harmon.
I just know it was not Harmon.
Você tem certeza de que não era Harmon, mas dizes que estava muito escuro...
You're sure it was not Harmon, but you say it was too dark...
Senhor Harmon...
Mr. Harmon...
Eu sou Marshal Harmon de Yuma, quero falar com o comandante.
I am Marshal Harmon of Yuma, I want to speak to the commander.
Eu sou Marshal Harmon.
I'm Marshal Harmon.
Marchal Harmon não podia esperar até a manhã para falar com você, senhor.
Marchal Harmon could not wait until morning to speak to you, sir.
Eu estava esperando você, Harmon.
I was expecting you, Harmon.
Dave Harmon, o cargo de Tenente durante a guerra.
Dave Harmon, Lieutenant's post during the war.
É apenas uma coincidência, Sr. Harmon?
Is it just a coincidence, Mr. Harmon?
Harmon...
Harmon...
Temos uma nova Marshal em Yuma, um homem chamado Harmon.
We have a new Marshal in Yuma, a man named Harmon.
Harmon esteve no Forte e tinha muitas perguntas.
Harmon was at Fort and had many questions.
Eu diria que Harmon teve que deixá-lo sair.
I'd say Harmon had to let him out.
O Arch King chegará em breve à cidade e cuidará de Harmon.
Arch King will be coming to town shortly and will look after Harmon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]