Translate.vc / Portuguese → English / Helo
Helo translate English
366 parallel translation
A capacidade da Sibella para mentir seria posta à prova.
I could not helo feeling that even Sibella's capacity for lying was going to be taxed to the utmost.
Phil, podemos colocá-lo lá de helicóptero imediatamente.
Phil, we can get you out there by helo immediately.
Helicoptero 7-3-3, rotando.
Helo-733, rotating.
Está bem, vou subir para dar "helo" e dar-lhe um beijo.
Okay, I'll just come up to say hello and give her a kiss.
A nossa missão é entrar numa pequena baía e efectuar o reconhecimento antes do desembarque dos outros Marines.
Our mission is to helo-cast into a small bay and recon before the Marine landing force.
Plataforma de voo, preparem-se para a saída do helicóptero.
Now hear this! Flight deck, prepare to launch helo.
Bravo Seis, Bravo Seis, estejam com atenção, o helicóptero de reabastecimento está a caminho neste momento.
Bravo Six, Bravo Six, be advised, re-supply helo is inbound at this time. Over.
Então reúne-te comigo na colina 1-8-5.
Then rendezvous with me at Helo One Eight Five!
Um quilómetro ao norte da colina 1-9-6.
One klick north of Helo One Niner Six.
Kuwaiti Star, daqui helicóptero dos EUA.
Thank you. Okay, Kuwaiti Star, this is US Navy helo.
E vocês todos vão para a cantina antes da chegada do helicóptero.
You are to report to the mess deck prior to the helo's arrival.
Está um pousado no convés.
Looks like one helo on deck.
- Estou?
- Helo?
Army Helo-1, daqui fala da base Atlanta.
Army helo-1, this is Atlanta Ground.
Estou?
- Helo?
Morty, escuta, não consigo entrar na garagem.
- Helo, Morty. Listen, I can't get in the garage.
Olá, Morty.
- Helo, Morty? Listen.
- Jerry, estás bom?
- Jerry, helo.
Tae Kuk, Tae Kuk, Aqui Helicóptero militar.
Tae Kuk, Tae Kuk, this is Army Helo 1350.
Sobre as escadas e comanda o helicóptero. Estás doido?
Climb up that ladder and commandeer that helo.
Helo? Querido?
All right, fine.
Sim, Mr. Kramer?
- Helo, Mr. Kramer?
O controlo remoto do Golem foi encontrado no telhado.
The Golem's control helo was found on the roof top.
NATO pousando no spot seix.
NATO helo landing spot six.
Bravo irá estabelecer um perímetro, então trarãom seus traseuros ao meu comando
Bravo will establish a perimeter, then haul ass back to the helo on my command...
- E nada de passeios de heli!
And no helo rides!
- Repita.
Helo's obstructing target.
- Olá, Mr. Philby.
- Helo, Mr. Philby.
Olá, Mrs. Watchit.
Helo, Mrs. Watchit.
- olá.
- Helo.
Olá.
Helo.
- Olá.
- Helo.
Aqui Helo 1.
This is Helo 1.
Já vem o helicóptero.
The helo's inbound.
Oh, Helo.
Oh, Helo.
- Helo, estou a mentir?
- Helo, am I lying?
Helo?
Helo?
Helo-
Helo-
- Helo- -
- Helo- -
Helo, vai buscar o manual de voo e rasga as páginas.
Helo, get your flight manual and tear out the pages.
- Helo.
- Helo.
Active o helicóptero.
Scramble the helo.
Não consegue meter uma mulher no helicóptero?
You can't get a woman on a helo?
Eu posso ir lá à paisana comprar uma, dar uma reprimenda ao empregado e trocar uma denúncia por informação sobre quem daqui comprou espadas. Vou e venho em 24 horas.
I could helo there, make an undercover purchase of a sword, bust the clerk, swap the bust for info on who bought the swords from the ship... could be there and back in 24 hours!
Estou à espera da minha boleia.
I'm, ah, waitin'for my helo ride.
O helicóptero pousou.
The helo just went down.
O helicóptero?
The helo?
perdi o helicoptero!
I lost the helo!
Helicóptero dos EUA aproxima-se da vossa posição.
This is United States Navy helo approaching your position.
Daqui é o Helo 505 November-Mike.
This is Helo 505 November Mike.
O vosso aparelho está a postos.
Your helo's standing by.