English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Henrietta

Henrietta translate English

364 parallel translation
Depois esbofeteia a Henrietta, a Louise e a Matilda. Esbofeteou todas as minhas empregadas.
Then he slaps Louise, he slaps Mathilda, all of my entertainers.
Desculpem, mas tenho de raptar a Henrietta. - Ela volta já.
I am so sorry, but I just must kidnap Henrietta.
Penso que não, Lady Henrietta. Eu não passava de um rapaz quando nos vimos pela última vez.
I think so, although I was a boy then.
Fico-lhe agradecido por isso. Sir, o nosso acordo mantém-se.
This as the Henrietta is due and thank you.
Era o mogo de estrebaria deles, ou coisa do género.
Grape seed that is not escaped with Henrietta.
Olharás para ele diariamente e dirás para ti própria : "Irmã Hatty, Irmã Hatty, vês alguém a chegar?"
If you look it every day and say sister Henrietta.
É o reflexo de Lady Henrietta Considine ou não é?
- What? It is the image of Lady Henrietta or not?
Ajude a Lady Henrietta a deitar-se, por favor.
It is you. help to lie.
"Por ordem de sua Excelência, o Governador, o Sr. Samson Flusky e a Lady Henrietta foram convidados para o Baile lrlandés no dia 24 de Janeiro em casa do Governador."
On behalf of your Governor excellence, Flusky Mr. Sam and his wife, lady Henrietta Flusky, are invited to the prom of the Irish in the palace of government on 24 January. - I do not like these games.
Charles, ouviste o que o meu marido disse e eu concordo com ele.
I agree with him. I want it Henrietta.
Vou hoje a Sidney. 0 melhor é eu ir consigo.
Monitor or better Henrietta and I will.
Sua Excelência, permita-me que lhe apresente Lady Henrietta Flusky.
Sir, lady Henrietta Flusky. Charming.
Cara Henrietta, lamento mas recebi instruções urgentes e não me resta alternativa senão obedecé-las.
received urgent orders. I have to obey the next. You have to monitor the house.
Lady Henrietta, devo pedir-lhe que se despeça do Governador.
I would urge you to be fired of their excellence.
Lady Henrietta, dá-me o privilégio?
Give me the honor?
Tenho ordens precisas para não a deixar entrar, Lady Henrietta.
We have specific orders not between you, lady Henrietta.
Claro que tu e a Lady não podem regressar no mesmo navio.
You can go back and lady Henrietta in the same vessel.
Então, Lady Henrietta, não deve desistir.
Come on, lady Henrietta.
E mais seguro para ti e melhor para mim e melhor também para a Lady Henrietta, se me permite dizer-lhe.
Best to you, to me and lady Henrietta.
A Lady Henrietta sabe o que aconteceu.
Mr. Adare-know...
Bem, quando eu levei a Lady Henrietta para casa depois do baile, o Flusky chegou logo a seguir.
Accompanied the lady Henrietta your house after the dance. Flusky came to little time.
A Lady Henrietta disse que houve uma discussão.
That is all. Lady Henrietta said that discussed.
Lady Henrietta, está por certo satisfeita que eu a tenha ajudado, importa-se agora de se retirar?
Lady Henrietta, I which could for you. Have the goodness to leave.
Henrietta Colby, dois anos.
Henrietta Colby, two years.
Henrietta.
Henrietta.
" Às 6 : 00 da manhã de hoje, nosso escritório de Nova York relata... que o navio mercante Henrietta partiu de Nova York... com uma carga de algodão, óleo de linhaça, e madeira.
" At 6 : 00 a.m. today, our New York office reports... that trading ship Henrietta departed New York... with a cargo of cotton, linseed oil, and lumber.
O destino do Henrietta é Caracas na Venezuela.
And the Henrietta's destination is Caracas, Venezuela.
Não, ela não Henrietta. não!
No, not her. Not Henrietta!
Henrietta de la Croix.
Henrietta de la Croix.
- Henrietta de la Croix será conhecida como Irmã Marie Bernadette.
Henrietta de la Croix will be known as Sister Marie Bernadette.
- Henrietta, acalme-se
- Now, Henrietta, calm down. - Oh.
- Em Henrietta Street.
Over at Henrietta Street where we picked him up, sir.
E a Henrietta Farrell.
And Henrietta Farrell.
Parecia maluco. Comeu um pouco da cauda e a Henrietta nem sequer o chateou.
He was acting so crazy, he ate a piece of tail, and Henrietta wasn't even bothering him.
O que compreendo é que desprezam nosso pão.
Perhaps they disrespect the good fare they are offered. Henrietta, please.
Chega, Henriettá.
That will do, Henrietta.
Entendeste bem?
And at six o'clock tomorrow, Henrietta will unlock the door.
Segundo a Srta.
According to the bishop's sister, Miss Henrietta Vergerus,
Ontem a noite, a Henrietta tentou matar-me.
Last night Henrietta tried to kill me.
Lady Henrietta Flusky.
Lady Henrietta Flusky.
- Temos de fazer algo por ela.
Henrietta knows the deal. We have to get this in some way.
Como queira.
Henrietta and I will help.
Hatty, vou subir!
Henrietta, I am climbing.
- Quer que pergunte a Lady Henrietta?
I ask the lady Henrietta?
Ficaria encantada, mas o Sr. Adare...
Lady Henrietta, I am sorry.
A Lady Henrietta ainda não viu o Sr. Adare.
Lady Henrietta did not see also to Mr. Adare.
Eu sei o que aconteceu.
Lady Henrietta, you know what happened.
Olá, Henrietta.
- Hello, Henrietta.
Minha irmã, Henriettá.
And this is my sister, Henrietta.
Henriettá, que seja alegre à primeira refeição!
Let us be happy on our first evening together.
Acho que não entende bem, querida Henriettá.
I think you have misunderstood a most essential aspect.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]