Translate.vc / Portuguese → English / Heroin
Heroin translate English
2,942 parallel translation
Não, tenho o meu próprio caso para esta noite.
Nope, I've got my own undercover heroin case tonight.
É difícil estar a lidar com tanta heroína?
Has it been hard being around all this heroin?
Posso segurar o Caza, mas não consigo se a heroína deixar de fluir.
I can hold Caza back, but not if the heroin stops flowing.
As chaves de um ap. cheio de heroína.
The keys to an apartment full of heroin.
Ele é um viciado em heroína.
He's a heroin addict.
Há quanto tempo é que traficas heroína, Sidney?
So how long have you been dealing heroin, Sidney?
Ele devia-te dinheiro da heroína.
He owed you money for heroin.
Já viu o efeito da heroína num miúdo?
Have you ever seen what heroin does to a kid?
Um homem que vendia drogas do Odin caiu no nosso radar.
Yeah, some scumbag who used to deal Odin's heroin just came back on our radar.
Tudo tem o seu fim... namoradas, irmãzinhas que amam a heroína.
Everything has its purpose... girlfriends, little sisters who love their heroin.
Tenho jeito para traficar grandes quantidades de heroína.
I'm good at moving large amounts of heroin.
Foi apanhado com um frasco de champô cheio de heroína.
Customs caught him trying to poop out a shampoo bottle full of heroin.
Vício em heroína?
Heroin addiction?
Se calhar, ou talvez me torne um careca drogado.
Maybe we do, and maybe I become a bald heroin addict.
O Moriarty... queria que eu acreditasse que ela estava morta... estar de luto por ela... ficar dependente da heroína.
Moriarty... wanted me to believe that she was dead, let me mourn her, get addicted to heroin.
Não preciso de um padrinho para me manter longe da heroína.
I have no need of a sponsor to keep me from turning to heroin.
Tal como gostava de lhe prometer que se encontrar uma seringa de heroína, não a espetarei no meu braço.
Just as I'd like to promise you that if I found a syringe of heroin tomorrow, I won't shoot it into my arm.
- Já experimentaste heroína?
Did you ever try heroin? Pablo!
- Falando sobre heroína?
By talking about heroin?
Aposto que gostarias de ter heroína agora, não?
I bet you wish you had some heroin right now, huh?
É o que eles usam para diluir a heroína.
That's what they use to break down heroin.
Os homens da minha unidade traficavam heroína.
The guys in my unit were smuggling heroin.
Oh, já não estou trabalhando com eles. Eles negaram o meu projeto.
Who knows, tonight I could do too much heroin and die an unexpected death.
Sim, mas ele foi apanhado duas vezes por posse de heroína entre os crimes.
Yeah, but he was popped twice for scoring heroin in-between felonies.
Quanta heroína é que uma pedra destas te poderá comprar, Trevor?
How much heroin does a rock like that buy you, Trevor?
Eliminámos as coisas do costume, coca, metadona, heroína, álcool.
We've ruled out the usual suspects... coke, meth, heroin, alcohol.
- Heroína?
- Heroin?
- Heroína.
- Heroin.
Sim, é heroína.
Yes, it's heroin.
Não, não é heroína.
- Oh... - No, it's not heroin.
Além da heroína afegã, os diamantes de sangue são um modo consistente de financiar o terrorismo.
Other than Afghani heroin, blood diamonds have been the most consistent form of terrorist funding.
Não? Que tal heroína?
How about some heroin?
Já agora, a Lena quer que saibas que se precisares de heroína, ela irá ajudar-te.
By the way, Lena wants you to know, that if you ever need any heroin, she's happy to help.
- Posse de heroína?
- Heroin possession?
Desde quando é que a heroína é um soro?
Wait, since when is heroin a truth serum?
Deram-me heroína para as dores.
They used heroin on me for the pain.
Certo, afasta-te dos comprimidos e mete-te no raio da heróina então!
All right, stay off the pills, stick to the friggin'heroin, then
e sou um viciado em heroína.
Hi. My name is Paul, and I'm a heroin addict.
- Como escolheu ele heroína.
- Like he chose to do heroin.
O meu nome é Paul, e sou viciado em heroína.
My name is Paul, and I'm a heroin addict.
- Usei heroína duas vezes.
Johnny, I shot heroin twice.
Mas fentanil é o mais próximo em sabor e efeito da heroína.
But fentanyl is the closest in taste and effect to heroin.
Quando se usa heroína, forma ferrugem no papel de alumínio.
See, when you smoke heroin, soot forms on the bottom of the tinfoil.
Fui designado para investigar o Paul Briggs, porque achas que ele rouba droga, e vende para lucrar.
I was assigned to investigate Paul Briggs because you think he's skimming heroin and selling it for profit.
Mike, ele escolheu usar.
Mike, he chose to do heroin.
Deve ter sido nessa altura que ela passou para a heroína.
She'd progressed to heroin by then.
Elementary S01E23E24 "The Woman, Heroin"
♪
- E sempre heroína.
- And always heroin.
Mikey, o teu homem precisa de heroína.
Mikey, you got a guy who needs heroin.
A sério?
I shot heroin a couple of days ago. Are you serious?
'A Charlie tem usado heroína? '
"has Charlie done heroin?"