English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Hilda

Hilda translate English

743 parallel translation
Manny. Hilda Manny.
Hilda Manny.
Olá, Hilda.
Oh, hello, Hilda.
Está a pensar na Hilda, não está?
- You're thinking of Hilda, aren't you?
A Hilda e eu vamos casar logo a seguir à estreia.
Hilda and I were gonna be married right after the opening.
Estamos metidos numa confusão. Temos de fingir que o Leo está a morrer ou o Wagner fecha o espectáculo.
Hilda, we gotta pretend that Leo is dying, or Wagner will close the show.
Hilda está no jardim... ela cuida dos narcisos.
Hilda will be in the garden, tending the daffodils.
Doce Hilda!
Sweet, gentle Hilda.
Estou bem, Hilda.
I'm all right, Hilda.
- Hilda.
- Hilda.
hilda é do tamanho de Lisa.
Hilda is just Lisa's size.
Sim, hilda.
- Yes, Hilda.
Não, obrigada, hilda.
No, thank you, Hilda.
hilda, venha aqui! - Mãe.
Hilda, come here!
ela sentiu cheiro de fogo e mandou HiIda verificar.
She sent Hilda to investigate the fire.
Pode continuar a fazer o arranjo, hilda?
- Is he? Finish arranging the roses?
- É para mim, hilda?
- Is that for me?
A Hilda vai ficar radiante.
Hilda's ever so pleased.
Volto, Hilda.
That's right, Hilda.
Bem, pelos céus, Hilda.
Why, good heavens, Hilda.
Que se passa consigo, Hilda?
What is the matter with you, Hilda?
Hilda, traga o café para aqui.
Hilda, bring the coffee in here.
- Hilda?
- Hilda?
- Hilda, leve isto e queime-o.
- Hilda, take this out and burn it.
Hilda, que estás a fazer com esse quadro?
Hilda, what are you doing with that picture?
- Quem era, Hilda?
- Who was it, Hilda?
Eu vou lá, Hilda.
I'll get it, Hilda.
Primeiro nome Hilda ou Helen ou Harriet, talvez.
First name Hilda or Helen or Harriet, maybe.
Diga-me, Hilda, isto tudo assusta-a?
Tell me, Hilda, does all this frighten you?
- Ainda bem, Hilda.
- That's good, Hilda.
Já disse que terias mais espaço, Hilda, não me incomodes mais com isso.
Look, Hilda, I told you we'll give you more room later on. Now, please, don't bother me again with that.
- Além do mais, ainda tem Hilda. - Olhe.
- Besides, there's Hilda.
Liguei à Hilda no domingo e ela disse que não havia...
You know, I was talking to Hilda on the phone Sunday, and she said that there was no chance of us...
Bom dia, Hilda,
Good morning, Hilda,
- Meu nome é Hilda.
My name is Hilda.
- Hilda?
- HiIda!
Quando vir a Margot, dê-lhe lembranças da Hilda.
When you see Marge, say hello from HiIda?
Hilda? Você esteve lá?
You were there?
Pensem como seria a vossa vida se tivessem tido o bom senso de não terem casado com... a Josephine, ou a Hilda, ou a Mary, ou a Peggy, ou a Rochelle.
Stop and think what your life could be like right now... if you'd had the common sense not to marry Josephine... or Hilda or Mary or Peggy or Rochelle.
Não sei qual a razão da Hilda ter deixado o manequim com o guarda-chuva fechado.
I WONDER WHY HILDA HAS LEFT THE MALE MANNEQUIN WITH THE UMBRELLA UNOPENED.
- Tenho que a felicitar.
I MUST COMPLIMENT HILDA.
Hilda, tenho que a felicitar pelo seu arranjo magnífico.
HILDA, I MUST COMPLIMENT YOU ON YOUR MAGNIFICENT DISPLAY.
- Hilda, olhe.
- HILDA, LOOK.
- É só, Hilda.
- THAT WOULD BE ALL, HILDA.
Levas a bebé à Hilda?
Em, would you take the baby up to Hilda for me?
O meu nome é Hilda. Sou feliz porque posso cantar.
As for me, my name is Hilda, and I sing cheerfully...
Nunca ouvi canção mais bela. ,
Hilda's songs are the most beautiful in the world.
hilda!
Hilda!
hilda, hilda... chame um táxi rapidamente, está bem?
Call a taxi quickly, will you?
Eu dou, Hilda. - Bom.
I will, HiIda.
- Hilda!
Hilda!
Oh, Hilda.
Oh, Hilda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]