English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Hogue

Hogue translate English

114 parallel translation
O Delegado Federal Hogue emitiu uma ordem para a sua expulsão, amanhã... amanhã será executada.
Marshal Hogue has issued an order for your eviction and tomorrow it'll be executed.
É como você disse, Hogue.
It's just like you said, Hogue.
- É um covarde, Hogue.
- Hell, you're yellow, Hogue.
Riem do Cabo Hogue, hein?
Laugh at old Cable Hogue, huh?
Hogue Você encontrou.
Hogue found it.
Sou Cabo Hogue. Hogue.
This is Cable Hogue talking.
Cabo Hogue.
Cable Hogue.
Hogue.
Hogue.
Estarei aqui mesmo, Hogue.
I'll be right here, Hogue.
Sou o Cabo Hogue.
I'm Cable Hogue.
Bem, bem, irmão Hogue.
Well, well, brother Hogue.
Me chamo Cabo Hogue.
My name's Cable Hogue.
Se tem dificuldade com Cabo, O que vai fazer quando chegar a Hogue?
If you're bogging down on Cable, wait till you get to Hogue.
- dois hectares, Sr. Hogue?
- Two acres, Mr. Hogue?
- Hogue.
- Hogue.
Sou, Sr. Cabo Hogue... Então, Sr. Cabo Hogue... Você só quer 35 $ dólares?
So, Mr. Cable Hogue is $ 35 all you want?
Cabo Hogue, você é um caloteiro!
Cable Hogue, you're no damn good!
Cabo Hogue, tire essa malditas botas.
Cable Hogue, take off your damn boots.
Irmão Hogue, sofro em pensar que ela está com esse Goliat.
Oh, brother Hogue, it grieves me bad to think of her with that goliath.
Eu estou feliz, irmão Hogue.
I don't pleasure them, brother Hogue.
- E você, irmão Hogue?
- What about yours, brother Hogue?
Sim Hogue, você está certo!
All right, Hogue, all right.
Tem lucrado, Hogue.
Well, you got us, Hogue.
Certo, Hogue, creio que isto é mais importante de tudo.
By the way, Hogue, I reckon this is about the most important thing of all.
Tem sido muito bom comigo, Hogue.
You've been awful nice to me, Hogue.
- Hogue, esta vida não é para mim.
- Hogue, it's not my kind of life.
Não vale a pena, Hogue.
It ain't worth it, Hogue.
É uma grande cidade, Hogue.
But it's a big town, Hogue.
Hogue Irei embora amanhã.
Hogue I'll be leaving tomorrow.
Tem me tratado como uma dama, Hogue.
You treated me like a real lady, Hogue.
- Bom dias, irmão Hogue.
Morning, brother Hogue.
Cabo Hogue!
Cable Hogue!
Hogue, em um banco?
Hogue in a bank?
- Está pronto, Hogue.
- See you, Hogue.
Hogue?
Hogue?
Não tem coragem, Hogue.
You ain't got the guts, Hogue.
Você vai a cidade, Hogue?
So you're really going in amongst them, Hogue?
Olá, Hogue.
Hi, Hogue.
O senhor Hogue, não deixa nada e ninguém.
Mr. Cable Hogue don't let nobody borrow nothing.
Digamos dessa maneira, Hogue.
Well, let's just put it this way, Hogue.
Vai deixar o deserto, Hogue?
You'd leave your desert, Hogue?
Teremos todo tempo do mundo todo tempo do mundo.
I'll be back in a minute. We got nothing but time, Hogue nothing but time.
- Hogue, cuidado!
- Hogue, watch out.
Bem, Hogue.
Hell, Hogue.
Vamos, vamos, irmão Hogue.
Well, well, brother Hogue.
- Cabo Hogue!
- Oh, Cable Hogue.
- Irmão Hogue este é um momento para reflexão e não para lamúrias.
- Brother Hogue this is a time for deep and serious reflection, not of base and vile lust.
Nos estamos aqui reunidos aos olhos de Deus e com toda sua glória para despedir do Cabo Hogue.
We are gathered here in the sight of God and all his glory to lay to rest Cable Hogue.
- Que assim seja.
- Cable Hogue. Amen to that.
Cabo Hogue nasceu neste mundo, mas ninguém sabe quando, nem onde.
Cable Hogue was born into this world, nobody knows when or where.
Eu.
Hogue. Me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]