English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Hot

Hot translate English

36,030 parallel translation
Ter uma mãe boazona também.
Yeah, so is having a hot mom.
Cuidado, está quente.
Careful, it's hot.
Aquele pobre Nixon... a suar sob aqueles holofotes.
That poor Nixon, sweating under all those hot lights.
Tradução : xiixaz
♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪
No Sul, há muito calor e são muito educados.
The South. Very hot. Very polite.
Deve ter calor a trabalhar aí. "
You must be hot. "
Têm náuseas. "Como foi a viagem?" "Foi quente, foi assim."
A little nauseous. "How was the trip?" "It was hot. That's how it was."
" Está suficientemente quente para si?
" Hot enough for y...
Tá ficando meio quente aqui...
It's getting a little bit hot in here.
Sexo
♪ Hot ♪
Oh, meu Deus, você é tão gostoso
♪ Oh, my God ♪ ♪ You're so hot ♪
Se solte, se solte, como se tivesse quente.
Drop it, drop it. Drop it like it's hot.
Imagino-te pequeno na quinta com um chocolate quente - procurando a árvore perfeita.
I can see it now, Little Deeks out on the farm with a hot chocolate, looking for the perfect tree.
- Só que no lugar da quinta, era um posto de gasolina e no lugar de chocolate quente - a minha mãe tinha cigarros.
Yeah, kind of, except for the farm was the back of an am / pm, and instead of hot chocolate, my mom was cranking menthols.
É absurdamente sensual... Inteligente... Provavelmente é melhor para ti do que eu alguma vez fui.
She's absurdly hot... smart... probably better for you than I was.
A situação era relatada nas notícias e o governo local estava em cima do assunto.
I mean, it was very much in the news, and the government there was really hot over it.
"E porquê o mar está a ferver e se os porcos criaram asas!"
"And why the sea is boiling hot and whether pigs have wings."
Os reclusos rebentaram a parede como uma faca quente na manteiga.
Well, the inmates... - they punched through those walls... - [glass shatters] like you were cutting through hot butter.
- Aproxima-se um camião grande.
Got a big truck coming in. - He's coming in hot.
O seu plano era escapar pelo ar num balão de ar quente levando com eles as suas jovens famílias.
Their plan was to escape by air in a hot air balloon taking their young families with them.
Preciso de construir um balão de ar quente caseiro e não sei por onde começar.
I need to build a homemade hot air balloon, - and I don't know where to start.
Quando estamos a encher um balão de ar quente, não se pode simplesmente soprar ar quente para um envelope vazio?
When you're inflating a hot air balloon, you can't just blow hot air into the empty envelope?
Demora cerca de dez minutos a encher estes balões antes de começarem a voar.
So it takes about 10 minutes to fill these hot air balloons before they start flying.
É fantástico ter conseguido construir um balão de ar quente de raiz, mas o que ainda é mais louco é que não sabia nada de balões, certo?
Now, it's amazing that you were able to build a hot air balloon from scratch, but what's even crazier to me is that you knew nothing about them, right?
Sabíamos que o que tínhamos visto na revista, o verdadeiro balão de ar quente, não era uma opção para nós.
We were clear that the one we had seen in the magazine, the one real hot air balloon pilots used, wouldn't be an option for us.
Mas aqui os nossos fugitivos de ar quente chegaram a um impasse.
But here our hot air escapees hit a roadblock.
Ainda não era suficientemente quente para levantar o balão de ar quente.
It still wasn't hot enough to get the hot air balloon to rise.
Está quente.
- That's hot.
Não tenho ninguém a fugir de roupa interior, mas estou a meio de construir o meu balão de ar quente.
I don't have anybody running in their underwear, but I am in the middle of making my hot air balloon.
Em 1979, duas famílias intrépidas decidiram fugir da Alemanha Oriental comunista num balão de ar quente caseiro.
In 1979, two intrepid families decided to break out of communist East Germany in a homemade hot air balloon.
O Peter acrescentou ar quente com o queimador, para que o balão se enchesse lentamente e se levantasse.
Peter added hot air with the burner, so that the balloon slowly filled and eventually stood up.
Desenhar e construir um balão de ar quente em segredo, naquelas condições, é uma proeza incrível.
Secretly designing and building a hot air balloon under such conditions is an incredible feat.
Os esteroides são um assunto quente.
Steroids is a hot topic these days.
Fizemos quatro voltas lançadas, atingindo o máximo de 2,9 Gs... MÁXIMO 2,9 G TEMPO 4,0 SEG... durante quatro segundos.
We did four hot laps... peaking at 2.9 Gs for four seconds.
Supersensual.
Super hot.
É sensual.
It's hot.
Levantar quando está muito calor e humidade para estar na cama.
Get up when it gets too hot and sticky to lie in bed.
Ainda há água quente, se quiseres tomar um duche.
There's still some hot water if you want to take a shower.
Por serem demasiado sensuais!
For being too hot!
Vai ser um show escaldante.
It's gonna be a hot show.
- Meu, a gaja é tão boa.
- Dude, Jen is so hot.
E é quente.
And hot weather.
Há algum tempo que não jogo à batata quente.
It's been a while since I played hot potato.
- Motores a fundo!
- Engines hot!
Ela é mesmo toda boa.
She's smokin'fuckin'hot.
Achas a minha mulher boa?
Do you think my wife's hot?
Sim, boa que chegue.
Yeah. Hot enough.
O que queres dizer com "boa que chegue"?
What do you mean hot enough?
Caramba.
Hot damn.
Estavam 50 graus no exterior, muito calor.
[dog barking ] [ fly buzzing] It was 50 degrees outside by now, so it was very hot.
- Ela é uma boazona.
- She's smokin'hot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]